Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

представителӗсем (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Большевиксем хресченсене улталаҫҫӗ, тет, — пирӗн халӑх тӗттӗм, ӑна тӗрӗс ҫул ҫине кӑларма эпир, интеллигенци представителӗсем кӑна, пултаратпӑр, — терӗ.

Куҫарса пулӑш

2 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Унта пӗтӗм хулари рабочисен представителӗсем пухӑнмалла иккен.

Куҫарса пулӑш

8 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Ҫавӑнпа Вӑхӑтлӑх тӳре-шара умӗнче вак халӑхсен представителӗсем ҫак ыйтӑва тапратмалла, тенӗ.

Куҫарса пулӑш

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Малтан патша вырӑнне ют патшалӑхсенчи пек парламент суйласа лартмалла, унта хура халӑх представителӗсем ытларах пулмалла.

Куҫарса пулӑш

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Ӑмӑртӑва хулари мӗнпур предприятипе организацин представителӗсем, шкул ачисемпе студентсем хутшӑннӑ.

Куҫарса пулӑш

Республикӑра // Сувар. «Сувар», 2010.01.15, 3№(837), 2 стр.

1. Чӑваш Республикин территорийӗнче пурӑнакан Раҫҫей Федерацийӗн гражданӗсен патшалӑх ӗҫӗсене тытса пымашкӑн тӳррӗн те, хӑйсен представителӗсем урлӑ та хутшӑнма право пур.

1. Граждане Российской Федерации на территории Чувашской Республики имеют право участвовать в управлении делами государства как непосредственно, так и через своих представителей.

Чӑваш Республикин Конституцийӗ // Патшалӑх Канашӗ. https://cap.ru/chuvashia/o-chuvashii/kon ... nstitucije

3. Чӑваш Республикинчи патшалӑх влаҫӗн органӗсем граждансене патшалӑх ӗҫӗсене тытса пымалли правӑсене пурнӑҫлама тӳррӗнех е хӑйсен представителӗсем урлӑ майсем туса параҫҫӗ, ҫав шутра Чӑваш Республикин патшалӑх влаҫӗн органӗсен тата вырӑнти хӑй тытӑмлӑх органӗсен суйлавӗсене вӑхӑтра палӑртас тата ҫав суйлавсене тивӗҫлӗ вӑхӑтра ирттерес ӗҫе саккунпа ҫирӗплетеҫҫӗ.

3. Органы государственной власти Чувашской Республики обеспечивают реализацию прав граждан на участие в управлении делами государства как непосредственно, так и через своих представителей, в том числе путем законодательного закрепления гарантий своевременного назначения выборов в органы государственной власти Чувашской Республики и органы местного самоуправления и гарантий периодического проведения указанных выборов.

Чӑваш Республикин Конституцийӗ // Патшалӑх Канашӗ. https://cap.ru/chuvashia/o-chuvashii/kon ... nstitucije

Гражданла тата уголовнӑй ӗҫсем тӑрӑх суд тунӑ ҫӗре общество организацийӗсемпе ӗҫ коллективӗсен представителӗсем хутшӑнма пултараҫҫӗ.

В судопроизводстве по гражданским и уголовным делам допускается участие представителей общественных организаций и трудовых коллективов.

Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ (Тӗп Законӗ) // ЧАССР Верховнӑй Совечӗн депутачӗсем. Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 128 с. — 69–123 с.

Депутатсем халӑх депутачӗсен Совечӗсенче халӑхӑн полномочиллӗ представителӗсем пулса тӑраҫҫӗ.

Депутаты являются полномочными представителями народа в Советах народных депутатов.

Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ (Тӗп Законӗ) // ЧАССР Верховнӑй Совечӗн депутачӗсем. Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 128 с. — 69–123 с.

Сидор каланипех ӗнтӗ Калюковпа тусӗсем угрозыск агенчӗсем пек пулса та, хӑйсене влаҫ представителӗсем тесе те сахал мар ҫӳрерӗҫ.

Куҫарса пулӑш

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Юрать-ха ҫак вӑхӑтра Тернополе Хӗрлӗ Хӗрес обществин ют ҫӗршыв представителӗсем килсе тухрӗҫ.

Куҫарса пулӑш

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Ҫулсерен Чӑваш Ен представителӗсем ҫамрӑксен форумӗсене хутшӑнаҫҫӗ, пысӑк ҫитӗнӳ тӑваҫҫӗ.

Ежегодно представители Чувашской Республики принимают участие в молодежных форумах, достигая там блестящих результатов.

Олег Николаев Студентсен кунӗпе саламлани (2022) // Олег Николаев. https://chuv.cap.ru/news/2022/01/25/chva ... udentsen-k

Каҫа хирӗҫ рабочисем — фабком представителӗсем тата хӑшпӗр уйрӑм кӗҫӗн работниксем пыма пуҫлаҫҫӗ.

К ночи стали приходить рабочие: представители фабричных комитетов и некоторые одиночные низовые работники.

4 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Нимӗҫсене вӗсем хӑйсен мандачӗсене, Тӗп радӑн полномочнӑй представителӗсем тесе ӗнентерекен хучӗсене кӑтартнӑ та, халех мир туса ҫирӗплетме сӗннӗ.

Они предъявили немцам свои мандаты полномочных представителей Центральной рады и предложили немедленно заключить мир.

2 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Мир тӑвасси ҫинчен калаҫакан хулара, Брест-Литовскра, нимӗҫ представителӗсем пысӑках мар ҫаратупа та килӗшме хатӗр пулнӑ.

Немецкие представители в Брест-Литовске, где происходили переговоры о мире, готовы были ограничиться даже довольно скромным грабежом.

2 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Восстание ҫӗкленнӗ хӑшпӗр полксен представителӗсем, айӑпа йышӑнса, Керенский патне кайрӗҫ.

Представители некоторых восставших полков пришли к Керенскому с повинной.

3 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

Вӗсем Пруссипе Австрин кивелнӗ ҫар системин чӑн-чӑн представителӗсем, II Фридрихӑн ҫар системине пӑхӑнса тӑракансем пулнӑ.

Они являлись типичными представителями отжившей прусско-австрийской военной школы, последователями военной системы Фридриха II.

VI сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

— Ковпакне хӑйнех кураймарӑм-ха, анчах унӑн представителӗсем пирӗн пата килеҫҫӗ.

— Самого Ковпака еще не видел, но к нам едут его представители.

Ковпакпа тӗл пулнисем // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Палӑртса хунӑ сехетре площаде влаҫпа комадованин аслӑ представителӗсем чаплӑ машинӑсемпе вӗҫтерсе пынӑ.

В назначенный час к площади на комфортабельных машинах подъехали высшие представители власти и командования.

Суя хуҫасемпе чӑн-чӑн хуҫасем // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Тӗрӗссипе каласан, эпир ҫак таврара совет влаҫӗн представителӗсем пулса тӑраттӑмӑр.

По сути дела, мы были во всей этой округе представителями советской власти.

Пирӗн «столица» // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех