Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

полицайӗ (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Кузьма Васильч килкартине кӗме тӑрсан, Аргус вӗсем ҫине сиксе ларасла вӗрчӗ, вара ҫавӑнтах пӗр полицайӗ «вальтер» туртса кӑларчӗ те йытта икӗ хутчен тӗллесе печӗ, йывӑр аманнӑ Аргус хӑйӗн йӑвине аран сӗтӗрӗнсе ҫитрӗ, виҫӗ сехет асапланнӑ хыҫҫӑн вилчӗ.

Куҫарса пулӑш

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Сергей Юшков. Юшков С. П. Кӗрен кӳлӗсем: повеҫпе калавсем — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 112 с. — 3–73 с.

Тӑшман полицайӗ таврари ялсенчен Воргол ятлӑ пысӑк чиркӳллӗ яла тухса тарса пӗтнӗ.

Полиция из ближайших деревень бежала в большое село Воргол.

Отрядсем пӗрлешеҫҫӗ // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

Пӗр полицайӗ вара тарӑхса: — Десантник тарчӗ, йӗксӗк! — тесе хучӗ.

Один полицай ответил ей с досадой: — Десантник сбежал, сволочь!

XV // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.

Пӗр хутччен вӑл: «Тӑвансем!» тесе кӑшкӑрса та пӑхрӗ, анчах ӑна пӗр полицайӗ ҫурӑмран тӑрӑнтарсан, аран-аран чӗркуҫҫи ҫинче тытӑнса юлчӗ.

Один раз он успел крикнуть: «Товарищи!», но тут же получил удар кулаком в спину и едва удержался на коленях.

XV // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.

— Пӑх-ха эс ун ҫине! — тӗлӗнчӗ тепӗр полицайӗ.

— Смотрите-ка на него! — подивился другой полицай.

XV // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех