Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

питӗрсе (тĕпĕ: питӗр) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Кун йышши вӑрттӑнлӑхсене мана хама та килти «тутӑрлӑ прокурортан» сахал мар «сунтӑха ҫӑрапах питӗрсе илме» тиветчӗ.

Куҫарса пулӑш

Трофим // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 96–116 с.

Пӗррехинче, ӗҫ хыҫҫӑн, сыхлӑх камеринчен тухса алӑка ҫӑрапа питӗрсе илес тесе тӑраттӑм.

Куҫарса пулӑш

Вӑрттӑн сыхлавҫӑ // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 36–70 с.

Чӑматанӗ тӳпемиех тулсан, хупӑлчине таччӑн пусарса хупрӗ, ӑна пӗчӗк уҫӑпа питӗрсе илчӗ, вара сӗтел хушшине такам ҫавӑтса пынӑ пек, хӑрт вӗҫнӗ пек, уйӑх ҫапнӑ пек ытла та хистенсе, вайкаланса пырса ларчӗ, сунтӑхран хистене-хистене хутпа (тетрадь листине вӑтӑрнӑскерпе) кӑранташ кӑларса, ҫырма пуҫларӗ:

Куҫарса пулӑш

Мӑнтӑрккапа Вӑрӑмкка (е Турӑ пӳрни) // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 8–35 с.

Стройматериала ӗҫ хыҫҫӑн хваттерте хӑварнӑ, хваттере питӗрсе илнӗ, уҫҫине подъездри сейфа хунӑ.

Стройматериал оставили в квартире после рабочей смены, квартиру заперли, ключ положили в подъездный сейф.

Кабель сутса эрех туяннӑ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/34331.html

Маюк инке сӗте нӳхрепе мар, ҫенӗкри пысӑк арчана лартса, ҫӑрапа питӗрсе илекен пулчӗ.

Куҫарса пулӑш

Яка пыр // Ева Лисина. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 84-85 с.

Ҫак майпа эпӗ вӗсене хам ҫуралса ӳснӗ колхозӑн ҫулла пушах ларакан ӗне витине ҫӑмӑллӑнах астарса-ертсе кӗтӗм те алӑксене тултан пӗр туххӑмрах питӗрсе илтӗм.

Куҫарса пулӑш

Пӑшалсӑр эпӗ пӗр кунта виҫӗ упа тытрӑм // Георгий Орлов. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 76-80 с.

— Пирӗн хуҫасем наукӑна та, техникӑна та пысӑк ҫӑрапа питӗрсе хураҫҫӗ.

— Хозяева наши и науку и технику держат под замком.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Кӑнтӑрла Фабиан господина ямшӑкӗ, каҫхине хуралҫӑ пулса ӗҫлекен Ҫтаппан пичче, пурте пухӑнса ҫитсен, мастерской алӑкне тул енчен питӗрсе илет.

Когда все соберутся, дверь, как обычно, должен был запереть дядя Степа, который днем служил кучером у Фабиана, а ночью работал сторожем.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Ан тив, сана паян улталанӑ пултӑр, хӑвӑн юлташусем урама тухса ҫӳрекен хапхана санӑн ӑсу пулӑшнипе питӗрсе хучӗҫ, тейӗпӗр.

Пусть сегодня тебя обманули и с помощью твоей же изобретательной головы закрыли выход твоим товарищам на улицу.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

«Хапхана ҫӗнӗ сӑрапа питӗрсе хунӑ, тухма ниепле те май ҫук!

«На воротах замок, невозможно выйти!

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

— Хуҫасене валли япаласем питӗрсе илме-и?

— Чтобы запирать богатства?

Улттӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Мастерскойсене каҫхине питӗрсе хураҫҫӗ, ҫапах та унти верстаксем ҫинче те листовкӑсем тупӑннӑ.

Мастерские ночью были заперты, но и там на верстаках были найдены листовки.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Чирлӗ арӑмне пӑрахса вӑрҫа тухса кайнӑччӗ те, хӑйӗн хӑрах аллине шап-шурӑ бинтпа мӑйран ҫакса таврӑннӑ ҫӗре ял-йышсемпе тӑванӗсем пӳртӗн чӳречисене чуспа ҫапса лартнӑччӗ, алӑкне ут тимӗр ҫӑраҫҫипе питӗрсе илнӗччӗ.

Куҫарса пулӑш

Махорка туртсан йытӑ ҫыртмасть // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Катӑлнӑ уйӑх: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 112 с. — 41–47 с.

Хӑй пӳлӗмне кайса тимӗр туйине илсе тухать, уҫӑлса кайнӑ униче алӑкне питӗрсе, пӗве хӗррине анать.

Куҫарса пулӑш

V // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Катӑлнӑ уйӑх: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 112 с. — 19–41 с.

Хыпашласах шалти кӗлине тупрӗ, питӗрсе лартрӗ.

Куҫарса пулӑш

XIV // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Анчах алӑка тул енчен питӗрсе илни тепӗр хут пӑшӑрхантара пуҫларӗ.

Куҫарса пулӑш

XIV // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Мавра икӗ пысӑкрах ылтӑнне тутӑр таткипе чӗркесе турӑш умне хучӗ те, хӑй ӗмӗрӗнче пуҫламӑш хут, пӳрт алӑкне тул енчен питӗрсе хӑварчӗ.

Куҫарса пулӑш

V // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Пурӑна киле утрав сарӑлса, пысӑкланса пынӑҫемӗн, Атӑлан йӑлӑм енчи ҫулне йӑлтах питӗрсе хучӗ.

Куҫарса пулӑш

XXVI // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Пӳрте кӗрсен, карланкине хаяр тапак тӗтӗмӗ тата пусӑхнӑ шӑршӑ питӗрсе лартрӗ.

Куҫарса пулӑш

IX // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Мӗлке, ерипен кӑштӑртатса, малалла утса кайрӗ, алӑка асӑрханса уҫса пахчана тухрӗ, ӑна тул енчен питӗрсе илчӗ те аслӑк хыҫӗпе кайрӗ.

Куҫарса пулӑш

Шӑнкӑрч вӗлли // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех