Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

перевоз (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Перевоз кӗперӗ умӗнче тӑракан этемсем хушшинче шав ҫӗкленчӗ:

Куҫарса пулӑш

XVIII // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Макҫӑмсем те, часах йӑлӑм енне каҫса, перевоз кӗперӗ ҫумне ҫыпҫӑнчӗҫ.

Куҫарса пулӑш

XVIII // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Лашисене перевоз кӗперӗ ҫывӑхне ҫавӑтса ҫитерчӗҫ.

Куҫарса пулӑш

XVIII // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Перевоз патӗнче пурӗпӗр тытӑнса тӑма тивет, — арӑмӗн кӑмӑлне лӑплантарасшӑн пулчӗ Ҫтаппан.

Куҫарса пулӑш

XVIII // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

— Никам та шыва чӑммарӗ-и сирӗнтен? — кулчӗҫ перевоз карлӑкӗ патӗнче тӑракан Укахвипе Людмила.

Куҫарса пулӑш

XI // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Ҫамрӑксен сехрине хӑпартнӑ хумсем часах лӑпланчӗҫ, виҫӗ кимми те перевоз баржи патне пырса чарӑнчӗҫ.

Куҫарса пулӑш

XI // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Ҫамрӑксем, кӗсменсемпе вӑйлӑн ишсе, перевоз патне васкарӗҫ; вӗсем ӗнтӗ ҫыран хӗрринех ҫитнӗччӗ, ҫав вӑхатра тулли кимӗсене Атӑл варринчен капланса килекен хум вӑйлӑн пырса ҫапрӗ.

Куҫарса пулӑш

XI // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Ленька вара ҫакна аса илчӗ: ку ҫынна вӑл вӑрҫӑ пуҫланнӑ кун перевоз патӗнче курнӑччӗ; вӑрҫӑ пуҫланни ҫинчен илтсенех, вӑл лашине перевоз патӗнчен каялла ҫавӑрса кайнӑччӗ; Гитлера ҫӗрӗк пӗвер тесе ятланӑччӗ.

Ленька вспомнил: это тот самый дядька, которого в первый день войны видел он на перевозе; он еще заворотил назад коня, как услыхал про войну, и ругал Гитлера гнилой печенью.

XVI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Килте тунӑ йӗлтӗрсем илсе, ачасем малтан перевоз патне кайрӗҫ, тӑвайкки хӗрринчен, пӗр-ик хут ярӑнса аннӑ хыҫҫӑн шыв хӗррине пычӗҫ, унта та ярӑннӑ пек хӑтланчӗҫ.

Захватив самодельные лыжи, они сперва пошли к перевозу, скатились там раза два с горки, перешли к ручью, тоже прокатились.

XIV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Вӑл перевоз патӗнчи чӑнкӑ ҫул тӑрӑх хуллен хӑпарчӗ те ишӗлсе выртакан пӳртсем умне ҫитсе чарӑнчӗ.

Она тяжело взобралась по круче от перевоза и остановилась около разбитого дома.

XIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Нимӗҫсем ял хӗрринче перевоз ҫинчи пекех нумай пулас ҫук, тесе шухӑшларӗҫ.

Думали, что на краю деревни немцев будет меньше — не как на перевозе.

XII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Перевоз патӗнчи пулемётчик пӗр ҫӗртен тепӗр ҫӗре куҫса выртрӗ, кашни черет хыҫҫӑн малалла пычӗ, каллех пеме тытӑнчӗ.

А пулеметчик около перевоза переползал с места на место, давая очередь, полз дальше и снова открывал огонь.

XI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Тӑшмансем кунта ҫитиччен перевоз патӗнчен ҫеҫ иртсе каясчӗ…

Только бы успеть проскочить перевоз, прежде чем сюда подойдут враги!..

XI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Часах акӑ Ленька перевоз патӗнчи пулемёт та пеме тытӑннине асӑрхаса илчӗ.

Но вот Ленька стал различать выстрелы пулемета, стоявшего у перевоза.

XI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Перевоз ҫинелле тӑрӑлтаттарать, анчах пирӗн пулемётчик ӑна хирӗҫ пемерӗ.

И стрелял он по перевозу, но наш пулеметчик не отвечал.

XI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Шӑпах Ленька ҫапла шухӑшланӑ вӑхӑтра перевоз енчен кӗтмен ҫӗртен тепӗр пулемёт шатӑртатма пуҫларӗ.

Только Ленька подумал об этом, как со стороны перевоза, словно по волшебству, застучал другой пулемет.

XI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Пуҫӗнче унӑн ҫав самантрах ҫакӑн пек план ҫуралчӗ: гитлеровецсем шыв хӗррине аслӑ ҫул тӑрӑх пынӑ вӑхӑтра, унӑн перевоз патне чупса ҫитмелле те ҫырма тӑрӑх вӑрмана тармалла.

В голове его молниеносно созрел план: пока гитлеровцы будут идти большаком к реке, он успеет добежать к перевозу и ручьем уйдет в лес.

XI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Шыва йӗкӗр ывӑҫпа ӑсса илсе, тӑраниччен ӗҫрӗ те, унтан вара, перевоз умӗнчен иртсе, ҫыран хӗррипе малалла утрӗ.

Он дочерпнул пригоршней зоды, напился, берегом прошел мимо перевоза.

XI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Перевоз патне анакан машинӑна курсан, ачасем шӑпах пулчӗҫ.

В это время их внимание привлекла машина, спускавшаяся к перевозу.

VIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

— Эпир ун чухне перевоз патӗнчеччӗ.

— Мы еще на перевозе были.

IV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех