Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

парӑн сăмах пирĕн базăра пур.
парӑн (тĕпĕ: парӑн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ывӑла-и, хама-и унта, мӗн те пулин парӑн.

Куҫарса пулӑш

12. Шупашкар пасарӗ // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Вакласан пырса парӑн

Куҫарса пулӑш

3 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Халех влаҫа вулама-ҫырма пӗлмен ҫынсен аллине ӑҫтан парӑн?

Куҫарса пулӑш

2 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

— Стар, ан парӑн!

— Стар, держись!

IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 415–430 с.

— Ыран курнӑҫӑпӑр та — унта мӗнле кайса килнине, мӗн пулса иртнине каласа парӑн.

 — Завтра увидимся, ты мне расскажешь, как ты ходил туда и что там произошло.

II сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Хӑйсем ҫӗнтерессине шанса тӑнӑ маршалсем Багратиона хӑвӑн пӗтӗм отрядна ан пӗтер, французсене парӑн тесе сӗннӗ.

Уверенные в победе маршалы предлагали Багратиону сдаться, чтобы не губить весь отряд.

V сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Командира парӑн вара…

Передашь командиру…

Марфа Ильинична // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

— Русь, парӑн! — кӑшкӑрнӑ тӑшмансем.

— Рус, сдавайся! — кричали враги.

Ҫул ҫинче // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Ӗнтӗ «Русь, парӑн!» тесе кӑшкӑрни тата вӗсене путарса пирӗн партизансем — «урра, урра — малалла!» тени уҫҫӑнах илтӗнсе тӑрать.

Уже отчетливо слышались крики «Рус, сдавайся!» и заглушавшее их наше партизанское «Ура, ура, вперед!»

Малтанхи ҫапӑҫу // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Парӑн, эй, парӑн! — тесе, вырӑсла пӗли-пӗлми кӑшкӑрса, вӑл васкаса упаленсе пынӑ.

— Сдавайся! Сдавайся! — закричал он по-русски и быстро пополз вперёд.

Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.

— Мӗн леҫсе парӑн эсӗ, Ленюшка?

— Что ты им снесешь, Ленюшка?

XIV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

«Остап, Остап! ан парӑн

«Остап!.. Остап, не поддавайся!..»

IX // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.

«Остап, Остап! ан парӑн!» кӑшкӑрчӗ Тарас.

«Остап!.. Остап, не поддавайся!..» — кричал Тарас.

IX // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.

Эсӗ те питӗ хӳхӗм апатланӑн, мана та пӗрер татӑк парӑн.

Ты там сытно позавтракаешь, да и мне, глядишь, перепадет кусочек.

Шакалпа тӗве ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.

Акӑ, вӗсем ҫулӑн виҫҫӗмӗш пайне утса ҫитнӗ, носильщик вара: — Ну, сахиб, мӗнле канаш парӑн ӗнтӗ? — тесе ыйтнӑ.

Вот прошли они треть пути, носильщик и говорит: — Ну, сахиб, каков ваш первый совет?

Купцапа носильщик ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.

Кимӗ парӑн, хӑваласа ҫитӗн…

Лодку подашь, догонишь…

VIII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Чи ҫывӑх ҫынсене пухӑр, ыйтса пӗлӗр, кайран пӗтӗмӗшпех мана каласа парӑн.

Собери самых близких людей, разузнай, а потом обо всем расскажешь.

X // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Мӗн парӑн эс ҫынсене? — темӗнле, усаллӑн хавхаланса, ҫурма сасӑпа каланӑ хӗр.

Что ты дашь людям? — вполголоса и как-то злорадно говорила девушка.

IV // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

— Вара мӗн парӑн уншӑн?

— А что дашь за это?

III // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

— Акӑ пӑртакҫӑ тӑхта-ха, ывӑл ҫуратса парӑн — вара сан йӑлтах урӑхла пурнӑҫ пуҫланӗ.

— Вот погоди — родишь ты мне сына, — совсем другая жизнь у тебя пойдет.

I // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех