Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

парнесене (тĕпĕ: парне) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Митя тете тухса кайсан, Сиротка ҫак парнесене пире рабочисемпе салтак депутачӗcен Совечӗ ярса пани ҫинчен каларӗ.

Когда дядя Митяй ушел, Сиротка сказал, что подарки прислал нам Совет рабочих и солдатских депутатов.

4 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Вӑл парнесене ӑҫтан тупса тунине те, вӑл парнесемшӗн пирӗн ҫынсен мӗн чухлӗ куҫҫуль тата юн юхтарма тивнине те пӗлетчӗҫ вӗсем.

Они знали, как добывались эти «подарки», знали, сколько слез и крови стоили они нашим людям.

Суя хуҫасемпе чӑн-чӑн хуҫасем // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Ҫак парнесене, ҫирӗп те хитре чӗркесе тунӑскерсене, Ровно хулинче валеҫсе паратчӗҫ, фронта тата Германие яратчӗҫ.

Подарки эти, прочно и красиво упакованные, раздавались немцам в самом Ровно, посылались на фронт и в Германию.

Суя хуҫасемпе чӑн-чӑн хуҫасем // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Парнесене декабрӗн 31-мӗшӗччен кӳрсе памалла».

Подарки сдавать до 31 декабря».

Шерепе // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Пур парнесене те хӗрарӑмсен союзӗн председательне, Шатра Тӗпренчӗке, леҫсе панӑ.

Все подарки снесены председательнице женского союза, этой Рябой Крошке.

III // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Ҫак тӗлпулу вӑхӑтӗнче Индеецсен тӑнӑҫлӑх медалӗсене, АПШ ялавӗсене, парнесене панӑ, парад ирттернӗ, хальхи технологисемпе паллаштарнӑ.

Во время этой встречи состоялось вручение Индейских медалей мира, Флагов США, подарков, был проведён парад, демонстрировались современные технологии.

Льюиспа Кларк экспедицийӗ // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D1% ... 0%B9%C4%95

Ҫапла вара, фронтовиксен ҫемйисене ҫав парнесене «Ҫамрӑк гварди» боецӗсем, хӑйсен пурнӑҫне хӑрушлӑх умне тӑратса тата хӑйсем те ҫурма выҫӑ пурӑнса ҫӑкӑр панине ҫаплах никам та пӗлмерӗ.

Так никто и не узнал, что подарки семьям фронтовиков принесли бойцы «Молодой гвардии», рискуя жизнью и сами полуголодные.

Хӗрлӗ ялавсем // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.

Вӑл пирӗн еннелле ҫаврӑнса пӑхрӗ те, эпир хыпӑнса ӳксе, хатӗрленӗ парнесене ҫурӑм хыҫне пытарнине тата ан асӑрхаччӑр тесе, алӑк патӗнчех чарӑннине курсан, йӑл кулчӗ.

Он обернулся к нам и улыбнулся, заметив, как мы, заторопившись, прятали за спины приготовленные подарки и, стараясь быть незамеченными, остановились у самой двери.

XVI сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

— Ну, капла пулса тухрӗ пулсан ӗнтӗ пирӗн те хамӑр парнесене халех пама тӳр килет.

— Ну, а раз уж так получилось, то нам тоже надо будет сейчас отдать свои подарки.

Парнесем // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Парнесене пионерсен сборӗнче парас тенӗччӗ-ҫке-ха эпир, — терӗ Петя вырӑсла.

— Мы же подарки решили вручить на пионерском сборе, — сказал Петя по-русски.

Парнесем // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Мӑрт пуҫламӑшӗнче малтанхи парнесене ярса панӑччӗ.

В начале марта были посланы первые посылки.

23 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Ольга Эразмовна кӑмӑлсӑррӑн пуҫне сулкаланӑ, Лерочка вара парнесене хӗпӗртесех илнӗ.

Ольга Эразмовна неодобрительно качала головой, а Лерочка милостиво принимала приношения.

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Парнесене пуҫтарчӗҫ те хӳшше илсе кӗчӗҫ.

Подарки разобрали и унесли в хижину.

Юлашки каҫ // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

Парнесене халь ҫӗре хума тытӑнчӗҫ ӗнтӗ.

Подарки складывали уже на земле.

Тата тепӗр уяв // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

Дворнике уйрӑмах хисеп тӑвас тесе, Петр ун валли хатӗрленӗ парнесене хӑй илсе кайрӗ.

Желая особенно почтить дворника, Пётр сам понес ему подарки.

II сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

Хӑйӗн еркӗнӗ умӗнче Линдера мухтама пуҫларӑм, вӑл панӑ парнесене ӑмсанма тытӑнтӑм.

Стала расхваливать Линдера перед его любовницей, завидовать его подаркам.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Вӑл парнесене, партизансемпе хӗрлӗармейцӑсем сӗннипе, командира, Борина тата Хветӗре пачӗҫ.

Эту награду получили, по общей просьбе, еще до собрания командир, Борин и Федор.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.

Минтер пӗтӗм парнесене хупласа хучӗ.

Подушка затмила все подарки.

Вӑрттӑнлӑх // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

— Тавтапуҫ, ачасем!.. — терӗ Саша, ачасем илсе пынӑ парнесене йышӑнса.

— Спасибо, ребята! — благодарил растроганный Саша, принимая подарки.

Ҫирӗм виҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Ҫемьере пухӑннӑ парнесене сӗтел ҫине хураҫҫӗ е Ҫӗне Ҫул каҫ ёлка айне лартаҫҫӗ.

В семейном кругу подарки иногда ставят на праздничный стол или в новогодний вечер под елку.

Кама мӗн парнелемелле? // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех