Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Эпӗ хам ҫинчен элекленӗшӗн ҫӗр утмӑл пӗрремӗш статья тӑрӑх айӑплама ҫырса паратӑп».Я, говорит, по сто шестьдесят первой статье за клевету подам».
Гришка Хват // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 18–40 с.
Ыранах ҫынна кӳрентернӗшӗн суда ҫырса паратӑп, ҫавӑн пек статья пур», тет.Завтра, говорит, напишу за оскорбление личности в суд, статья такая имеется».
Гришка Хват // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 18–40 с.
Маншӑн пит паллӑ: вӗсене кичемлӗх пусса пӗтерсе тӑрать, кичемлӗхӗн пурне те путарса илекен вӑйне хирӗҫ кӗрешесси ӑнӑҫсӑр пулнӑран ҫеҫ ҫынсем ҫавӑн пек усаллӑн та ӑссӑрӑн выляса киленсе хӑтланаҫҫӗ, тесе ӑнлантарса паратӑп эпӗ хам ӑссӑн.
XII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Ӑна «Руслан» вуласа паратӑп, вӑл хӑрӑлтатакан сывлӑшне чарса, суккӑр та чӗлхесӗр пек, тапранмасӑр итлесе ларать, унтан хыттӑнах мар калать:
XI. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Эпӗ уборнӑйӑн алӑкӗ патне пукан ҫине ларса каласа паратӑп; ҫак хама ирӗксӗрех килсе чикнӗ пурӑнӑҫра урӑх пурӑнӑҫ ҫинчен асӑнсан, хама-хам лайӑххӑн туйӑнать.
VIII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Эпӗ яра паратӑп:
V. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Викторушкӑна вӑрататӑн, эпӗ сана паратӑп!
IV. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
— Кам сирӗнтен виҫсӗртен тул ҫутӑличчен тупӑк ҫинче выртса ирттерет — ҫавна ҫирӗм пус укҫа тата вунӑ пирус паратӑп, кам хӑрать — ӑна хӑлхаран туртатӑп, мӗн чул туртас килнӗ таран туртатӑп, ну? — терӗ.
II. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Акӑ эпӗ ӑна кӗлентӗр паратӑп, ман иккӗ юлчӗ.
II. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Ҫав хайхи калуша илетӗп те хуҫу патне леҫсе паратӑп, эсӗ ана мана полтинике сутрӑн тетӗп?Возьму эти самые калоши, да к хозяину отнесу, да и скажу, что продал ты мне их за полтину?
I. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Эпӗ мӗнле тата мӗн вӑрланине ӑнлантарса паратӑп.
I. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Ҫуртсене ухтарма эп приказ паратӑп, анчах коммунистсен ҫурчӗсене ҫеҫ!
35 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Кама качча парас тетӗп, ҫавна паратӑп; ӑнсӑртран тӗл пулакана мар вара, мӗншӗн тесен вӑл апла-капла мар, хуҫа хӗрӗ.
III // Л. Борисова. Сенкевич Генрик. Ҫӑкӑр шыраса: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 62 с.
— Юлташсене валеҫсе паратӑп.
27 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Ҫаксемшӗн эпӗ сана паратӑп акӑ, пӗлсе тӑрӑн!
27 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Вӑл сывӑ пулас пулсан, эпӗ ӑна суда паратӑп! — ҫилленчӗ Вук.Если только он жив, я предам его военному суду, — кипятился Вук.
23 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Совет ҫӗршыв чикки урлӑ каҫма хатӗрленнӗ май Кларк хӑйӗн Тиссаварти тусӗсене ҫапла пӗлтернӗ: хамӑн «командировка» ӑнӑҫлӑ пулсан, эп эсир шухӑшласа кӑларнӑ ҫыхӑну меслечӗпе усӑ куратӑп, совет паттӑрӗсен Тиссаварти вилтӑприйӗ ҫине хума сирень чечекӗсен ҫыххине ярса паратӑп, чечек ҫыххи ҫумне орден хӑйӑвне сарӑ-хура хӑйӑва, ҫыхса яратӑп, тенӗ.
14 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Вӑл хӑйӗн учительне, Степняк слесаре, ҫывӑхарах туртса илчӗ те хӑлхаран пӑшӑлтатрӗ: — сана пӗр виҫӗ пинне паратӑп, унтан кая мар.
13 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
— Кӑмӑл тӑвӑр, гвардеец юлташ, сире хам черете паратӑп.— Будь ласка, товарищ гвардеец, охотно уступаю свою очередь.
12 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
— Ирӗк паратӑп.
8 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.