Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

палӑртасшӑн (тĕпĕ: палӑрт) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ефремов та лӑпкӑлӑхне ҫухатрӗ, ӑна ыттисене палӑртасшӑн мар, пирус илес йӳтӗмпе урама тухрӗ.

Куҫарса пулӑш

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Утӑ вӑл, капана хывмасан, час ҫӗрет, тухтӑр, — хӑй айӑпсӑррине палӑртасшӑн пулчӗ хресчен.

Куҫарса пулӑш

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

— Ӑҫтан пӗлетӗн тата эсӗ ӑна? — ыйтрӗ вӑл салтакран, хӑй палланине палӑртасшӑн мар пулса.

Куҫарса пулӑш

3 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

«Ӗненсех ӗненет-ши вӑл вӑхӑтлӑха ҫеҫ хуларан тухса каясса е ҫынсене палӑртасшӑн мар пулса ҫеҫ сассине хӑпартса калаҫать? — иккӗленчӗ Михаил Николаевич.

Куҫарса пулӑш

1 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Чунӗ Ева еннеллех туртӑнчӗ пулин те, вӑл палӑртасшӑн пулмарӗ, Шестипаловӑпа ытларах сӑмахлама тӑрӑшрӗ.

Куҫарса пулӑш

1 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Тоня, питҫӑмартисем ҫуннине палӑртасшӑн мар пулса, Павлуша пырса ыталарӗ, вечерта сӗрме купӑспа чӑвашла кӗвӗсем аван выляса панӑшӑн тав турӗ, чуптуса илчӗ.

Куҫарса пулӑш

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Кӗскен кастарнӑ шурӑ ҫӳҫӗ те пулин, вирелле тӑнӑн курӑнаканскер, ку ҫыннӑн кӑмӑлӗ туртӑнкӑ иккенне палӑртасшӑн тейӗн…

Куҫарса пулӑш

3 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

— Ҫаксене пурне те эпӗ, Сталин юлташ, пирӗн умра тӑракан ситуаци мӗн тери йывӑррине сирӗн лайӑх шута илмеллине палӑртасшӑн ҫеҫ калатӑп…

— Говорю все это, товарищ Сталин, к тому, чтобы вы учли всю сложность ситуации, стоящей перед нами…

4 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Глебов ҫав тери пӑлханать, анчах вӑл ӑна никама та палӑртасшӑн мар.

— Глебов был взволнован, но старался держать себя в руках.

XXV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Палӑртасшӑн мар пулсассӑн та, ашшӗ хӑй те самаях хурланнӑ курӑнать.

Который, с своей стороны, был тоже несколько смущен, хотя старался этого не показывать.

I // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.

— И-и, мӗн кансӗрри унта, — пурпӗрех ҫыххи ҫӑмӑлах маррине палӑртасшӑн пулмарӗ Нина.

Куҫарса пулӑш

8 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Ҫапах та ҫак хулари йӗркене ӑста тытса пыракан аслӑ ҫын, нимӗн палӑртасшӑн мар пулса, часах тӳрленчӗ, табакеркине кӑларас пек туса, аллине кӗсйине чикрӗ.

Но мудрый блюститель порядка, чтоб не подать никакого вида, тотчас оправился и полез в карман, как будто бы с тем, чтобы достать табакерку.

V сыпӑк // Ярукка Сантри. Гоголь Н.В. Иван Иванович Иван Никифоровичпа мӗнле хирӗҫсе кайни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 72 с.

— Суйса ҫырнӑ пулӗ-ха, — тет хуҫа арӑмӗ, хӑй ӑсла пулнине палӑртасшӑн пек пулса.

— Враньё поди-ка, — говорит хозяйка, ради оказания самостоятельности своего ума.

IX. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

Вӗсенчен йӗрӗннине палӑртасшӑн мар пулса, эпӗ сюртука хыврӑм та диван ҫине юлташла выртрӑм.

Стараясь не выказывать своего к ним презрения, я снял сюртук и лег по-товарищески на диван.

ХLIII сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Вӑл мӗн тери ӑшӑ кӑмӑллӑ пулсан та, хам ҫапла шухӑшларӑм: эпӗ унӑн пурлӑхне йышӑнса юласси ун кӑмӑлне килмест, ҫакна палӑртасшӑн мар пулнипе кӑна ачашлать пулас мана.

Но чем больше он был ласков, тем больше мне все казалось, что он хочет обласкать меня только с тем, чтобы не дать заметить, как ему неприятна мысль, что я его наследник.

XXI сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Пӗррехинче, пысӑк праҫник кунӗ, эпӗ хамӑра асӑрхаса тӑракан сержанта ҫапла каларӑм: «Сержант господин, паян пысӑк праҫник, эпӗ ӑна палӑртасшӑн. Икӗ бутылка мадера илсе килӗр, тархасшӑн, эпир ӑна пӗрле ӗҫӗпӗр».

Один раз, в большой праздник, я сказал сержанту, который смотрел за нами: «Господин сержант, нынче большой праздник, я хочу вспомнить его. Принесите, пожалуйста, две бутылочки мадер, и мы вместе выпьем ее».

IX сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

— Мӗнех калӗ вӑл? — ыйтрӗ атте, мельникпе калаҫма кӑмӑлӗ ҫуккине палӑртасшӑн пуҫӗпе сулса.

— Что же он говорит? — спросил папа, делая головою знак, что не хочет говорить с мельником.

III сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Анчах хӑй хӑранине пӗри те палӑртасшӑн мар.

Но ни один не хотел показывать свой страх.

Хӗрлӗ хӗвел // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Вӑл мана хамӑрӑн коммунӑри Бегунок ятлӑ связиста питӗ аса илтеретчӗ: ҫавӑн пекех ҫивӗч, хаваслӑ, ялан пурне те пӗлме тӑрӑшать, анчах хӑй ӑна палӑртасшӑн мар.

Он очень напоминал мне Бегунка, нашего связиста в коммуне: та же расторопность, веселое оживление, неуемное любопытство и старание не показать его.

20 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Таркӑнсене хӑратас мар тесе, вӑл пӗлнине юриех палӑртасшӑн пулман, ҫӗрле хӑй салтакӗсене порталла куҫарнӑ.

Чтобы не спугнуть заговорщиков, он нарочно до сих пор не подавал вида, что знает что-либо, а ночью стягивал силы в порт.

Ҫирӗм тӑваттӑмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех