Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

нимӗҫсенни (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Чӑн та нимӗҫсенни, тен.

А может, и правда немецкий.

XXI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Темиҫе метр чупса кайсан, вӑл чарӑнчӗ, унта йывӑҫ айне лазутчик нимӗҫсенни евӗрлӗ ранец пӑрахса хӑварнӑ иккен.

Пробежав несколько метров, она остановилась под деревом у брошенного нарушителями ранца немецкого образца.

6 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Семилетов штаб начальникӗ пек мар, вӑл хырӑнса якалнӑ, симӗс тӗслӗ гимнастерка тӑхӑнса янӑ, ун ҫумӗнче нимӗҫсенни нимӗн те — кӗпе-тумтир те, пӑшал таврашӗ те ҫук.

В отличие от начальника штаба, Семилетов был гладко выбрит, одет в защитную гимнастерку, и ничего немецкого — ни обмундирования, ни оружия.

Улттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Чӑнах та ӗнтӗ, сатур хӗрӗн чӗрине ҫӗнтерме пулӑшмарӗ ӑна сӗрме купӑс, Марье хохол-музыкантӑн мӑйӑхлӑ «пыкине» мар, улпут камердинерӗн нимӗҫсенни пек сухалсӑр сӑн-питне ытларах кӑмӑлларӗ.

Правда, что скрипка не помогла ему победить сердце вострой девки, и Марья предпочла безусую немецкую физиономию барского камердинера усатой «пыке» хохла-музыканта.

IV // Степан Апаш. Короленко В.Г. Суккӑр музыкант: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 194 с.

Тытӑннӑ вара Павел вырӑс ҫарне Пруссилле сӑн пама, нимӗҫсенни евӗрлӗ тума.

Вот и решил Павел на прусский, то есть немецкий манер перестроить российскую армию.

Пудра — пӑшал тарӗ мар // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех