Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

музыкант сăмах пирĕн базăра пур.
музыкант (тĕпĕ: музыкант) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Каҫарсамӑр, миледи, эпӗ — Миллер музыкант.

Куҫарса пулӑш

3 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Ватӑ Миллер музыкант пек туйман вӑл хӑйне.

Куҫарса пулӑш

3 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Музыкант пулатӑп, тет, ман Федя.

Куҫарса пулӑш

2 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Музыкант тетӗн хӑвна! — кулса ячӗ Ева, ун еннелле пӑхса.

Куҫарса пулӑш

1 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Сисӗмлӗ музыкант Осипов чӗринче искусство пултарулӑхӗ тан тапса тӑнине курса чунтан савӑннӑ.

Куҫарса пулӑш

Автор ҫинчен // Геннадий Хлебников. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 459–463 с.

Музыкант почтӑна пӑхма пуҫларӗ.

Музыкант стал рассматривать почту.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 198–207 с.

Музыкант хӑйӗн тавӑрӑвне тахҫанах палӑртса тӗплӗн хатӗрлерӗ.

Вся месть вообще была тщательно, издалека обдумана музыкантом.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 198–207 с.

— Сире валли, тӑмсайсем, музыкант вылясшӑн, таҫтан килнӗскер.

 — Музыкант играть вам будет, идиотам, приезжий.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 198–207 с.

— Анчах, — васкамасӑртарах хирӗҫлерӗ музыкант, — вӗсем хӑйсем те юрӑ ҫыраҫҫӗ, хавхалансах юрлаҫҫӗ.

— Но, — натянуто возразил музыкант, — они сами слагают песни, поют их с увлечением.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 198–207 с.

Ҫӳллӗ пысӑк ҫурт ӑшӗнчен-варринчен паллӑ мар музыкант урампа иртсе пыракан ҫав ҫын лайӑх пӗлекен арин иккӗмӗш пайне калать.

В глубине большого высокого дома неизвестный музыкант играл на рояле вторую половину арии, хорошо известной прохожему.

VI // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 301–345 с.

Унӑн ывӑлӗ, музыкант, Мускавра перӗнсе вилнӗ, анчах вӑл ӑна ҫаплах кӗтет, икӗ ҫула яхӑн ӗнтӗ…

У нее застрелился сын, музыкант, в Москве, а она все ждет его, вот уже два года, почти…

Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.

Тӗттӗм ӗҫпе пурӑнакан Трусов та — сӑваплӑ сӑн-питлӗ, капӑр тумланнӑ, музыкант пӳрнисем пек ҫинҫе пӳрнеллӗ ҫын — манпа аванччӗ.

Хорошо относился ко мне тёмный человек Трусов, благообразный, щеголевато одетый, с тонкими пальцами музыканта.

Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.

Анчах та, тепӗртакран помещик ӑна хулран тытса кӑмӑллӑн силлени ирӗксӗртен музыкант пулнӑ ҫынна ҫав тери тӗлӗнтернӗ.

Но, к крайнему изумлению невольного импровизатора, помещик, погодя немного, одобрительно потрепал его по плечу.

Пӗр киллӗ Овсяников // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 39–58 с.

Вӗсен ҫулне татах пӗр ушкӑн музыкант пӳлчӗ.

Им опять перегородила дорогу целая толпа музыкантов.

II // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.

Музыкант темӗн ҫинчен каласа ахӑрттарать…

Музыкант о чем-то рассказывал…

Сократ ятлӑ хур // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.

Музыкант аллине сулчӗ те: — Ҫитет. Эсир пустуй ҫеҫ шавлатӑр. Ӗҫ ҫинчен калаҫмалла. Каям-ха хам паллакан купец арӑмӗ патне. Тем тесен те полтинник парать. Юрать-и? — терӗ.

Музыкант махнул рукой и сказал: — Довольно. Вы только зря шумите. Надо говорить о деле. Пойду к знакомой жене купца. Непременно даст полтинник. Хорошо?

Сократ ятлӑ хур // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.

Пуринчен те лайӑхрах музыкант пурӑнатчӗ.

Лучше всех жил музыкант.

Сократ ятлӑ хур // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.

Мансӑр пуҫне Ринальдо циркӗнче вӑйлӑ ҫын Потемкин, «ҫӗлен-ҫын» Луцов, унӑн арӑмӗ «сывлӑш королеви» Ольга, шпагат ҫиекен Баут, тӗрлӗ инструментсемпе калама пӗлекен музыкант Быков ӗҫлетчӗҫ.

Кроме меня в цирке Ринальдо работали силач Потемкин, «человек-змей» Луцов, его жена «королева воздуха» Ольга, шпагоглотатель Баут, музыкант Быков, умевший играть на разных инструментах.

Сократ ятлӑ хур // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.

Эпӗ халӑх енне ҫаврӑнса тӑратӑп та: — Манӑн Бишка чаплӑ музыкант. Кам та пулин тӑрса ӑна рояль ҫинче мӗнле нота илмеллине калама пултаратӑр, — тетӗп.

Я обращаюсь к публике: — Моя Бишка — прекрасный музыкант! Пускай кто-нибудь скажет, какую ноту взять на рояле.

Каштанка, Бишка, Запятайка // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.

Эпӗ музыкант пулма ҫуралнӑ, а мана — манах тӑвасшӑн!

Я музыкантом родился, а меня — в монахи!

XIII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех