Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

музунгу (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Сывӑ юл, музунгу!.. — пӑшӑлтатрӗ вӑл.

— Прощай, музунгу! — сказал он.

XIX. Руфут ханкӑрӗн синкерӗ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Музунгу, ту хысакӗ хушшинчен вӑл пӑхатчӗ паҫӑр!

Музунгу, он подсматривал из-за скалы — тогда.

XIX. Руфут ханкӑрӗн синкерӗ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

— Ҫук, музунгу.

— Нет, музунгу!

XIX. Руфут ханкӑрӗн синкерӗ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

— Уах, — айваннӑн хуравларӗ тискерчӗк, — музунгу тем тума та пултарать.

— Уах, — наивно ответил дикарь, — музунгу все может.

XIV. Н' Комбе король // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Музунгу ялта пӑшал ҫуккине курать; пӑшал — аслати.

Музунгу видит, что в деревне нет ружья; ружье — гром.

XIV. Н' Комбе король // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Музунгу Цауперерен ытларах пӗлет.

— Музунгу знает больше Цаупере.

XIV. Н' Комбе король // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Музунгу хӑюллӑ, — терӗ Цаупере.

— Музунгу храбр, — сказал Цаупере.

XIV. Н' Комбе король // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Эпӗ, шурӑ музунгу, хӑвӑрӑн кӗлеткӗре мана кӑтартма ыйтатӑп.

Я, белый музунгу, прошу позволения осмотреть твою особу.

XIV. Н' Комбе король // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

— О, музунгу, — кӑшкӑрать тӑлмач, — акӑ корольсен королӗ хӑй — Н' Комбе король, — халӗ вӑл санпа калаҫма пуҫлать.

— О музунгу, — воскликнул переводчик, — вот сам король королей, король Н. Комбе, он будет сам сейчас говорить с тобой.

XIV. Н' Комбе король // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Музунгу, вӗсем пире усал тӑвасшӑн мар, — терӗ Цаупере.

Цаупере сказал: — Музунгу, они не хотят нам зла.

XIV. Н' Комбе король // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Кимме йӑррӑн вӑрларӑмӑр, шурӑ музунгу вилнисенчен хӑрамасть.

Ловко украли пирогу, белый музунгу не боится мертвых.

ХIII. Джуджу вӑрманӗ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

— Лар, музунгу, — терӗ негр кимӗ шырама каяс умӗн тӗм хушшине пытарнӑ мӗн пур япалана кимӗ ҫине куҫарса хурсан.

— Садись, музунгу, — сказал негр, перенося в пирогу всю поклажу, спрятанную среди кустов на время поисков лодки.

ХIII. Джуджу вӑрманӗ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Музунгу, ку ҫул — Джуджуна.

— Музунгу, это дорога в Джуджу.

ХIII. Джуджу вӑрманӗ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Музунгу Цауперене пӑрахса хӑвармасть.

Музунгу не бросит Цаупере.

XI. Вӗлерме хӑтланни // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

«Музунгу, тӑрӑр, пурте тараҫҫӗ, арабсем тараҫҫӗ!».

«Музунгу, вставайте, все бегут, арабы бегут!»

XI. Вӗлерме хӑтланни // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Музунгу, халех хуравласамӑр!

Отвечайте музунгу, сразу!

XI. Вӗлерме хӑтланни // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

— Каҫар, каҫар, музунгу! — кӑшкӑрашать вӑл.

— Прости, прости, музунгу! — восклицал он.

XI. Вӗлерме хӑтланни // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

— Ан чӗн, музунгу — Калаҫма пуҫласан эсӗ айӑплӑ пулатӑн.

— Молчи, музунгу! Ты будешь виноват, если заговоришь.

X. Мирамбо вӑрӑ-хурах // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Музунгу утаять.

Музунгу может ходить!

X. Мирамбо вӑрӑ-хурах // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Музунгу пӑхать те курать, — терӗ негр, — вӑл Цауперене курать.

— Музунгу смотрит и видит, — говорил негр, — он видит Цаупере.

X. Мирамбо вӑрӑ-хурах // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех