Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

молдаванин (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вара ку шӑп хайхи, пирӗн ҫемьене фургонпа ту хырҫи урлӑ каҫарса яракан молдаванин вӗт!

Да это же тот самый молдаванин, который перевез нашу семью на фургоне через хребет!

Улттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Ӗнтӗ Мосей Сухомлин молдаванин хаклӑ хакпа тулӑ туянса тахҫанах килне кайрӗ.

Давно уже уехал молдаванин Мосей Сухомлин, доставший за большие деньги пшеницу.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Молдаванин хӑйӗн хӑнӑхнӑ хура аллисемпе хӑмӑт чӳлӗкне салтрӗ те лашасене ҫӳҫе ҫатан патне ҫавӑтса кайрӗ.

Молдаванин черными сноровистыми руками отстегнул нагрудники от хомутов, повел лошадей к плетенке из краснотала.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Коммунистсем-и? — ыйтрӗ молдаванин.

Коммуны? — спросил молдаванин.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

«Мӗн кӑна курса тӑрӑпӑр ӗнтӗ эпир?» ӑшаланать молдаванин, атте ҫине, унӑн йӑм-йӑм хӗрлӗн ҫиҫсе тӑракан орденӗ ҫине ӗмӗтленсе пӑхса.

«Что же будет с нами?» — сетовал молдаванин и с надеждой смотрел на отца, на орден, игравший красными бликами.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Молдаванин, хӑйӗн ашшӗнчен уйӑрӑлса тухма шутласа, ту леш енчен хӑйсен ашшӗ кил-йышӗ валли кӑна мӑр, хӑй тӳпи валли те тулӑ илсе килме шухӑшлать.

Молдаванин думал прихватить за перевалом пшеницы не только на отцову, но и на свою долю.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Курпун сӑмсаллӑ молдаванин ӑна тӑнласа итлет.

Горбоносый высокий молдаванин внимательно слушал его.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех