Шырав
Шырав ĕçĕ:
Вӑл мана ҫапла каларӗ: эсӗ пӗр-пӗр манаха турӑш умне ҫурта лартма укҫа пар.
Манехва // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.
Спасск мӑнастирӗнче пӗр пуппа темиҫе манаха ҫакса вӗлернӗ.
4. Ҫар ҫула тухать // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.
Пӑрӑнчӑкра, ҫутӑ ҫемҫен сапаланнӑ ҫӗрте, Джис пуҫ ҫапакан манаха курать; йӑваш сӑнлӑ ватӑскерӗн ҫӳлелле пӑхакан, ачалла кӑвак куҫӗсенче ҫӗр ҫинчи пӗтӗмпех ҫунса кӗлленнӗ пек.
IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 371–378 с.
Эстамп — ҫулланнӑ ҫын, ҫав тери шуранка, сӑрӑ куҫлӑ, куҫ харшисем хӗрлӗ, калаҫма кӑмӑлламасть; Рениор — вӑрӑм хура ҫӳҫлӗ, чармак куҫлӑ, такамӑн тумне тӑхӑннӑ манаха аса илтерет; Чинчар — кукӑр, йӑрӑ старик, шӑлӗсем хуралнӑ, кӑвак куҫӗсем тунсӑхлӑ, тӑрӑхлавлӑ.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 347–370 с.
Пэд ӳсӗрпе пӗрех; кӑмӑллӑн мӑшлатса юрӑ ӗнӗрлеме хӑтланчӗ, анчах унӑн чирлӗ карланкинчен хӑрӑлти ӳлевсӗр пуҫне нимӗн те тухмасть; карланки, ӑнланмалла, юрра-кӗвве пачах та хӑнӑхман, ку — манаха утӑ ҫиме вӗрентни манерлех.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 125–169 с.
Ҫамрӑк манаха хаяр наказани кӗтсе тӑнӑ.
Джордано Бруно // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.
Хӑйӗн савӑнӑҫӗ ҫинчен вӑл тӳсеймесӗр пӗр манаха каласа парать.Не удержавшись, он высказал свое восхищение одному из монахов.
Джордано Бруно // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.
Ҫамрӑк манаха Джордано Бруно тесе чӗннӗ.
Джордано Бруно // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.
Халь ӗнтӗ тӑмсай манаха тӑваттӑшӗ те хупӑрласа илчӗҫ те пӗр харӑс тавлашма тытӑнчӗҫ.И вот все четверо окружили глупого монаха и дружно заспорили.
Манахпа тӑватӑ ултавҫӑ ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.
Пӗр ултавҫи манаха хӑваласа ҫитрӗ те ҫапла ыйтать:
Манахпа тӑватӑ ултавҫӑ ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.
Ай-ай Натали — хыпса янӑ манаха!
XVIII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
— Манаха кайма шутламан эпӗ, — тесе ответлерӗ вал, — лакея та нумайлӑха кӗмен…— В монахи я не собирался, — ответил он, — а в лакеи — ненадолго пошел…
XVIII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
— Мӗнле-ха апла эсӗ, — манаха кайма хатӗрленӗччӗ те, лакея кайрӑн? — терӗм.
XVIII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
— Эсӗ ҫавна пухса усра, пуҫтарса пыр, кирлӗ пулать; ӳссе ҫитсен, халӑха сӑмахпа йӑпатмашкӑн манаха кай, е — миллионера…
XVII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
— Францискона, — священнике, — терӗм эпӗ манаха.
Ҫирӗм виҫҫӗмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
Эсӗ тыткӑнрисен хушшинче сарӑ сӑн-питлӗ манаха куртӑн-и?
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
Манах ҫавӑрӑннӑ та, Мигель шӑпах Созӑпа пӗр ушкӑнра, хыҫалти ретре пынӑ самӑр манаха палласа илнӗ.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
Хуҫа карта тавралла самӑр манаха пушӑпа хӑваланӑ.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
Ун чухне тен мана та, лӑпкӑ манаха, сирӗнпе пӗрле тӑван ҫӗршыва таврӑнма тӳрӗ килӗ.Может быть, тогда и мне, смиренному монаху, удастся вместе с вами вернуться на родину.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
Шуйттан манаха йӗкӗлтенӗ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
- 1
- 2