Шырав
Шырав ĕçĕ:
— …Ирпе, ҫанталӑк кӑштах лӑплансан, бакенсене сӳнтерме тухрӑм, — кимме хӑй мӗнле тупни ҫинчен калама пуҫларӗ хӗрарӑм.— Наутро, как поутихло малость, выехала я бакены гасить, — рассказывала женщина.
X // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Лӑплансан, унӑн сӑнне янкӑр кӑвак тӗс ҫапнӑ, хӗвел ҫинче тӗкӗр евӗр ялтӑртата пуҫланӑ, — куҫна илейместӗн, пӑхса тӑранаймастӑн!Утихнет, засинеет, засияет на солнце — и не оторвёшь глаз, не наглядишься!
Ӗмӗрлӗхех киле // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
Тӗл пулнӑ самантри шӑв-шавсем лӑплансан, Илья Николаевичӑн сивӗпе хӗрелнӗ пичӗ-куҫӗ тамалсан, ашшӗ питӗ ывӑннине туять Володя.
Лӑпкӑ мар // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
Унта шторм лӑплансан, пирӗн патӑрта каллех вӑйлӑ ҫил-тӑман пуҫланса кайрӗ, тӗрӗссипе каласан, пирӗн телее пула, вӑл нумай вӑхӑтах пымарӗ.
Полюса ҫӗнсе илни // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Тӑна кӗрсе лӑплансан, вӑл каллех сӗтел хушшине ларса, тарӑн шухӑша кайрӗ.Успокоенный, он вернулся на прежнее место и погрузился в думы.
VII // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
— Пустуйранах ҫынсене варлама юрамасть, — терӗ Либерман, ҫынсем пурте лӑплансан.— Нельзя голословно чернить людей, — сказал Либерман, выждав, когда все затихли.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Пирӗнпе вӑрманта пурӑнӑр та, хулара кӑшт лӑплансан, каллех сире Филиппыч патне ертсе килӗпӗр.— Побудете с нами в лесу, прояснится все, и мы вас опять доставим к Филиппычу.
Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Кӑшт лӑплансан, «Муся» жандарма тӗл пулни ҫинчен каласа парать.Немного успокоившись, «Муся» рассказала им о встрече с жандармом.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Ман пирки ӑна та, ҫемйине те гестаповецсем темӗн тума пултарнӑ, ҫапах та Филиппыч эпӗ вӗсем патӗнчен кайнишӗн ҫав тери хурланчӗ: — Пӑртак лӑплансан, каллех ман пата атӑ ҫӗлеме килӗр, — терӗ вӑл, ман хутаҫа хӑяр хурса.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Пӑртак лӑплансан, вӗсем хулана таврӑнма, ҫуртне юсама пулчӗҫ, мана каллех хӑйсем патне пурӑнма илетпӗр, терӗҫ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
— Ху пӗлетӗн, — терӗм эпӗ кӑштах лӑплансан, — эпӗ санран нихҫан та нимӗн те пытарман.— Знаешь, — сказал я жене, когда немного успокоился, — я от тебя никогда ничего не скрывал.
Пӗрремӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Шав лӑплансан, генерал ларчӗ, ун вырӑнне унпа юнашар ларакан сухалне хыртарнӑ тулли офицер тӑчӗ.Когда шум затих, генерал присел, а вместо него встал его сосед, полный бритый офицер.
Улттӑмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
— Халь ӗнтӗ, — тесе кӑшкӑрчӗ Кольхаун хумханасси пӑртак лӑплансан, — мӗн пулнине эсир пурне те пӗлетӗр, анчах ҫавӑ мӗнле вӗҫленессине эсир пӗлместӗр-ха!
ХСIХ сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Хам пӑртак лӑплансан, ман пуҫа пӗр шухӑш кӑна килчӗ: ку команчасен алли тунӑ ӗҫ пулӗ, терӗм.Когда же я немного успокоился, мне пришло в голову, что это было делом рук команчей.
ХСIII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Кӑнтӑрла вӑл е ял тӑрӑх ҫӳренӗ, е алӑ ӗҫӗ тунӑ; каҫ пулсан, ялта лӑплансан, хӑй пурӑнакан сарайра шӑтӑк чавнӑ.
4 // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Хум кӗрлевӗ кӑштах лӑплансан вӑл куҫне уҫать.
V // Степан Апаш. Ялав, 1953, 7(91)№, 25-28 стр.
— Ҫил тӑнчах лӑплансан, эпир Геркулеса пирӗн парӑссене вӗрсе карӑнтарма хушӑпӑр.— Когда наступит штиль, мы попросим Геркулеса надувать наши паруса.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Юлашкинчен, пурте кӑшт лӑплансан, Малютин: — Пирӗн те хаклӑ хыпарсем пур. Кирек мӗнле пулсан та пирӗн пӗрле пухӑнса канашласа пӑхмаллах пулать — терӗ.
41 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Пурте лӑплансан бурмистр: ҫак ӗҫре хӗрарӑмсем те пулӑшсан, Бонапарта ҫӗнтерсе Сычевка ялне те инкекрен хӑтаратӑп, тесе пӗлтернӗ.
Староста арӑмӗ Василиса // Н. Ятманов. Дмитриев, Н. П. Тӑван ҫӗршывӑн чысӗ: халӑх геройӗсем ҫинчен ҫырнӑ калавсем / вырӑсларан Н. Ятманов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 126 с. — 52–75 с.
Кӑштах лӑплансан вӑл ҫак тӗлӗнмелле улӑшӑнӑва ӑнланмасӑр пӑхса ларнӑ арӑмӗ еннелле ҫавӑрӑнчӗ.Немного успокоившись, он обратился к жене, которая с недоумением смотрела на эту странную сцену.
15. Тӑшман йӑвинче // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.