Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

лётчикӗсем (тĕпĕ: летчик) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Самолёт ҫуначӗсене суллантарса, вӗсем пӗр-пӗрне саламласа илнӗ, ҫар лётчикӗсем шыв айӗпе ҫӳрекен кимме сӑнама юлнӑ, поляр лётчикӗ хӑйӗн заданине пурнӑҫлама вӗҫсе кайнӑ.

Обменявшись приветственными знаками, военные лётчики остались караулить подводную лодку, а полярный лётчик полетел выполнять своё задание.

Пӑр ҫинчи разведка // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.

Ҫавӑнпа та вӑл эсир совет лётчикӗсем пулнине ӗненмен.

Поэтому и не верил, что вы советские лётчики.

Кам вӑл Серёга? // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.

— Ҫар лётчикӗсем тесе шутлатӑп! — терӗ каллех ача, мӗн ыйтнине тӳррӗн каламасӑр.

— За военных! — Он снова увернулся от прямого ответа.

Кам вӑл Серёга? // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.

Дейтон хулинчи аэродромра пирӗн представителе Америка инженерӗсемпе летчикӗсем кӗтсе илнӗ.

На аэродроме в городе Дейтоне нашего представителя встретили американские инженеры и летчики.

Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Тӑван ҫӗршывӑн Аслӑ вӑрҫин фрончӗсенче пирӗн совет летчикӗсем ҫапӑҫӑва хатӗрленнӗ чухне Валерий Павловича аса илнӗ.

На фронтах Великой Отечественной войны советские летчики вспоминали Валерия Павловича Чкалова, готовясь к выполнению боевых заданий.

Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Совет патар летчикӗсем сывӑ пулччӑр!

Да здравствуют славные летчики-герои!

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Совет летчикӗсем ҫӳле, инҫете тата хӑвӑрт вӗҫес енӗпе мала тухнӑ.

Советские летчики завоевывали высоту, дальность, скорость.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Чкалов вара ирӗксӗрех пӑрланнӑ самолетсем мӗнле пӗтни ҫинчен ҫурҫӗр летчикӗсем каласа панине аса илнӗ.

Чкалов невольно вспомнил рассказы полярных летчиков о гибели самолетов, попавших в обледенение.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Поляр летчикӗсем ҫак района тивӗҫлипех юратмаҫҫӗ.

Полярные летчики справедливо недолюбливают этот район.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Поляр авиацийӗн летчикӗсем хушшинче Чкаловӑн Арктикӑра вӗҫме ӗмӗтленекен шанчӑклӑ тусӗсем пулнӑ.

Среди летчиков полярной авиации у Чкалова были друзья, увлекавшиеся грандиозными планами освоения воздушных просторов Арктики.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Арктикӑра ытти совет летчикӗсем те пулса курнӑ.

Побывали в Арктике и другие советские летчики.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Совет летчикӗсем Чухновскийпе Кальвиц Маточкин Шар проливӗнчи пӑрсене ӑнӑҫлӑн тӗпчесе сӑнанӑ.

Советские летчики Чухновский и Кальвиц успешно разведывали льды в проливе Маточкин Шар.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Пуринчен ытларах вӑл: ҫӗнтерӳ яланах совет летчикӗсем енче пултӑр тесен, ҫар самолечӗсем лайӑх пулмалла, тенӗ.

И самое главное — о том, какими, по его мнению, должны быть боевые самолеты, чтобы победа всегда была на стороне советских летчиков.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Тӗнчере совет летчикӗсем пек лайӑх летчиксем урӑх ҫук.

В мире нет лучших летчиков, чем советские.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Полярти тӗп района ҫавӑрса илме шутлакан ют ҫӗршыв ҫыннисем вӑрҫӑ пуҫарса яма шутланине совет летчикӗсем ҫав тери кураймасӑр сивленӗ.

Советским летчикам был чужд дух военной истерии и корысти, которым были проникнуты устремления иностранцев, пытавшихся завоевать Центральный полярный бассейн.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

— Эпир Арктикӑра наука ӗҫӗсем тӑватпӑр, Америкӑри империалистсем вара Полярти районсемпе вӑрҫӑ енчен усӑ курас тесе интересленеҫҫӗ, — тенӗ совет летчикӗсем.

— Мы ведем научную работу в Арктике, — говорили советские летчики, — американские же империалисты интересуются полярной областью в агрессивных целях.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Совет летчикӗсем пурте хамӑр авиаци вӑйлӑн аталанса пынипе, хӑйсен юлташӗсем пысӑк ҫитӗнӳсем тунипе савӑннӑ.

Все советские летчики восхищались бурным ростом отечественной авиации, успехами своих товарищей.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Совет летчикӗсем анлӑн сарӑлса выртакан, географипе климат тӗлӗшӗнчен тӗрлӗ условиллӗ вырӑнсем ҫийӗпе вӗҫнӗ.

Советские летчики летели над обширными пространствами, разнообразными по своим географическим и климатическим условиям.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Атӑл тӑрӑхӗнче ҫитӗннӗ ҫамрӑкӑн вӑйлӑ та кӗрнеклӗ кӗлетки ҫав тери тӗреклӗ те вӑйлӑ ҫар летчикӗсем хушшинче те палӑрса тӑнӑ.

Даже среди исключительно здоровых и хорошо физически развитых военных летчиков выделялась коренастая, сильная фигура молодого волжанина.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Вырӑс летчикӗсем пӗлӗтре вӗҫни ҫинчен ҫӳрекен калавсене час-часах илтме пулнӑ.

Все чаще и чаще повторялись рассказы о полетах русских летчиков.

Пӗрремӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех