Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

листовкӑна (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Миномет ротинче листовкӑна агитатор аллинчен чи малтан Маковей ярса илчӗ.

В минроте первым из рук агитатора выхватил листовку Маковей.

IX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Батальон парторгӗ васкаса кӑларнӑ хаҫата — Самойло Полищукӑн вӑрҫӑри паттӑрла ӗҫӗ ҫинчен калакан листовкӑна илсе килнӗ Полищук Яссы патӗнче хӑй аллипе тӑшманӑн ултӑ танкне пӗтерсе тӑкнӑ.

Парторг батальона принес экстренный выпуск газеты — листовку о подвиге Самойла Полищука, который в бою под Яссами уничтожил собственноручно шесть вражеских танков.

VII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Остряковӑра пирӗн вӑрттӑн организацин членӗсем темиҫе листовкӑна румынсем пурӑнакан казарма кантӑкӗсем ҫине ҫыпӑҫтарса тухнӑ.

В Остряково члены нашей подпольной организации наклеили несколько листовок на окнах румынской казармы.

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Капӑр тумланнӑ проститутка ҫав листовкӑна курать те полицейские чӗнет.

Расфранченная проститутка, увидев в уборной листовку, позвала полицейского.

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

«Тавӑр!» ятлӑ листовкӑна «Муся» пасарти хӗрарӑмсен уборнӑйӗ ӑшне хӑй ҫыпӑҫтарнӑ та, аяккарах кайса, пӑхса тӑнӑ.

«Муся» сама наклеила в женской уборной на базаре листовку «Мсти!» и, отойдя в сторону, стала наблюдать.

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Листовкӑна ак мӗн пирки ҫырсаччӗ.

Листовка эта была написана вот по какому поводу.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

«Костьӑна» оккупантсен Крымри вӑрӑ-хурахла ӗҫӗсем ҫинчен ҫырнӑ листовкӑна хӑвӑртрах пичетлеме хушрӑм.

Я передал «Косте» написанную мною листовку о зверствах немцев в Крыму и просил срочно ее отпечатать.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Паллах, листовкӑна нимӗҫсем сахалтарах ҫӳрекен, совет ҫыннисене вулама меллӗрех вырӑна ҫыпӑҫтармалла ӗнтӗ.

Всего целесообразней расклеить ее на местах, где реже бывают немцы и где листовку сможет прочесть большое количество советских людей.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Гриша пӳрте кӗнӗ чух Толя, Борис, Женя Семняков «Тӑван ҫӗршыв хыпарӗсем» листовкӑна пичетленӗ.

Гриша застал в доме Толю, Бориса и Женю Семнякова как раз за печатанием очередной листовки «Вести с Родины».

Саккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Ҫак пӗчӗк листовкӑна пичетлесе кӑларма ҫӑмӑлах пулман.

Эта маленькая листовка нелегко досталась ребятам.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Листовка пысӑкӑш хут шыраса тупнӑ та листовкӑна миҫе литер кирлине шутлама тытӑннӑ.

Он нашел целую текстовую страничку нужного размера, стал подсчитывать, сколько надо литер на листовку.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Хӗрсем листовкӑна ҫавӑнтах тӑватшар экземпляр ҫырса илеҫҫӗ те хулари ҫынсене салатма каяҫҫӗ.

Девушки быстро переписали по четыре экземпляра этой листовки и тут же пошли распространять ее по городу.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Ноябрӗн 2-мӗшӗнче ҫамрӑксем эпир ҫырса панӑ ҫӗнӗ листовкӑна пичетлесе кӑларчӗҫ те ҫавӑнтах хула урамӗсене ҫыпӑҫтарма тухрӗҫ.

2 ноября молодежь срочно выпустила и распространила по городу составленную нами вторую листовку.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Эпӗ листовкӑна тӗплӗн вуласа тухрӑм.

Я внимательно прочитал листовку.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Эпир листовкӑна Крымри ҫамрӑксене чӗнсе пичетлерӗмӗр.

Мы напечатали листовку к молодежи Крыма.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Хветӗр, гектограф ҫинче пичетленӗ урлӑ-пирлӗ саспаллисемлӗ листовкӑна вулама тытӑнчӗ.

Федор прочел напечатанное на нем вкривь и вкось гектографом.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.

Вӑл та листовкӑна хӑйӗн аллине тытнӑ, вӑл та ӑна малтанхи йӗркерен пуҫласа чи юлашки йӗркене ҫитичченех вуласа тухрӗ.

Он тоже держал листовку в руках, прочитал ее от первой до последней строчки.

Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Петрович акӑ, ҫав листовкӑна хӑй тупса килнӗ пекех, хӑйне питӗ паттӑррӑн тытать.

Петрович выглядел победителем, словно это он нашел и принес листовку.

Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Листовкӑна Дубов сасӑпа вуласа кӑтартрӗ, кайран вара ҫав листовка алӑран алла чылайччен ҫӳрерӗ.

Листовку Дубоз прочитал вслух, потом она долго ходила по рукам.

Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Пӗр карчӑк вара ман пата пычӗ те листовкӑна илсе чуптурӗ.

А одна старушка пробралась ко мне, взяла листовку и поцеловала.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех