Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

линине (тĕпĕ: лини) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Кунсӑр пуҫне 1945 ҫулхи майӑн 7-мӗшӗнче Берлинтан кӑнтӑрарах вырнаҫнӑ тӑшмансен ушкӑнне ҫапса аркатнӑ чухне татӑлнӑ ҫыхӑну линине сыпнӑ анчах мар, совет салтакӗсем хупӑрлава илнинчен хӑтӑлма пуҫланӑ 12 нимӗҫе тӗл пулнӑ.

Куҫарса пулӑш

Мӑн аслашшӗн вӑрҫӑ ҫулне тӗпченӗ вӗренекен // Эльвира КУЗЬМИНА. http://alikovopress.ru/man-aslashshen-va ... neken.html

1945 ҫулхи февралӗн 11-мӗшӗнче 30 минут хушшинче вӑл 2,5 ҫухрӑм ҫыхӑну линине хурса тухнӑ.

Куҫарса пулӑш

Мӑн аслашшӗн вӑрҫӑ ҫулне тӗпченӗ вӗренекен // Эльвира КУЗЬМИНА. http://alikovopress.ru/man-aslashshen-va ... neken.html

Путин та хӑйпе калаҫакана Киеври режимӑн деструктивлӑ линине хак панине паллаштарнӑ, Раҫҫей уҫҫӑнлӑхне унӑн паллӑ условийӗсене пурнӑҫланӑ чухне тата ҫӗнӗ чӑнлӑхсене шута илсе ҫирӗплетнӗ.

Путин также представил собеседнику свою оценку деструктивной линии киевского режима и подтвердил открытость России к диалогу при выполнении ее известных условий и с учетом новых реалий.

Путин Бразили президенчӗпе Украинӑри тата Ҫывӑх Хӗвелтухӑҫӗнчи лару-тӑрӑва сӳтсе явнӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/politika/202 ... vn-3493801

Суя банкирпа калаҫнӑ хыҫҫӑн – банкӑн хӗрӳ линине шӑнкӑравлӑр (унӑн номерӗ банк картти ҫинче пур), мӗн ҫинчен калаҫнине пӗлтерӗр.

Куҫарса пулӑш

Алло, пур укҫӑра та парӑр // Надежда РОДИОНОВА. https://ursassi.ru/articles/%D0%A5%C4%83 ... -r-3431914

Электриксем ҫутӑ линине вӗсенчен иртнӗ, анчах хӑйсем хыҫҫӑн тирпейлесе хӑварман — каснӑ хунавсене ҫавӑнтах пӑрахса хӑварнӑ.

Электрики очистили от них их электролинию, но не убрали за собой — срубленные побеги оставили там же.

Юсавсӑр пуйӑса пула заповедникри курӑк тивсе илнӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/35517.html

Вӗсем уй-хир условийӗсенче оборона линине ҫирӗп тытаҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

Пӗрлӗх салтаксен вӑйне ҫӗклет... // Светлана ЧИКМЯКОВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/12708-p- ... jne-c-klet

Ҫав каҫах фронт линине каҫса, хамӑрӑннисем патне ҫитрӗм.

Куҫарса пулӑш

Манӑн идеал // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 161–176 с.

Ҫӗрлехи тӗттӗмрех вӑхӑтпа усӑ курса, нимӗн шӑв-шав тумасӑр, малти линине ҫывхаратпӑр.

Куҫарса пулӑш

1 // Сергей Юшков. Юшков С. П. Кӗрен кӳлӗсем: повеҫпе калавсем — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 112 с. — 93–104 с.

Сима участока ҫитсе транспортер линине ӗҫлеттерме те ӗлкӗреймерӗ, унта цех начальникӗпе мастер пырса та тӑчӗҫ.

Куҫарса пулӑш

Ирхи сывлӑм // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 84–112 с.

— Халлӗхе эсӗ пирӗн шанчӑка тӳрре кӑлараймарӑн: шкулсенчи комсомол организацисене ертсе пынӑ май эсӗ партин тӗрӗс линине тытса пырайманни уҫҫӑнах палӑрчӗ.

— Пока ты не оправдал нашего доверия: руководя школьной организацией, ты не сумел повести правильную партийную линию.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Пирӗн районта оптико-волокно никӗсӗ ҫинчи ҫыхӑну линине тӑсассине, юпасем лартма вырӑн тупса ун ҫине пысӑк хӑвӑртлӑхлӑ Интернета кӗме май паракан оборудовани вырнаҫтарассине икӗ ҫулта вӗҫленӗ.

Куҫарса пулӑш

Ҫӗнӗ технологи халӑхшӑн ӗҫлет // П.Родионов. http://kasalen.ru/2022/10/14/ce%d0%bde-% ... %b5%d1%82/

Тӗрлӗрен сӗт продукцийӗ туса кӑларнисӗр пуҫне мороженӑй производствин линине хута ярасси ҫинчен ӗмӗтленнине пӗлтернӗ.

Куҫарса пулӑш

Район аталанӑвӗнче пысӑк шанӑҫ кӳрекен предприяти хута кайӗ // Э.МИХАЙЛОВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/10009-rajon- ... -khuta-kaj

Тӗрлӗрен сӗт продукцийӗ туса кӑларнисӗр пуҫне мороженӑй производствин линине хута ярасси ҫинчен ӗмӗтленнине пӗлтернӗ.

Куҫарса пулӑш

Грантсем пурнӑҫланаҫҫӗ // Э.МИХАЙЛОВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/9121-grantse ... a-08-04-22

Италире чукун ҫул линине хупма тивнӗ.

В Италии пришлось закрыть железнодорожную линию.

Италире вӑйлӑ ҫил тавралӑха сӑнамалли урапана ҫавӑрттарнӑ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/32693.html

Калӑпӑр, эпир ҫав Мирамбон ҫар линине ҫапса аркатман, ҫапах та сапаласа-шӑтарса кӗнӗ тейӗпӗр.

Допустим, что мы не разбили, а пробили войсковую линию этого Мирамбо.

X. Мирамбо вӑрӑ-хурах // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Тен, нимӗҫсемпе вӑрҫнӑ чухне вӑл аван та пулнӑ пулӗччӗ, анчах контрреволюцие хирӗҫ пыракан вӑрҫӑра — вӑл пысӑк чӑрмав пулать, линине ку таранччен те тасатманни — вӑл ыттисемпе пӗрлех тата пуринчен те ытларах, Снесарев ӗҫе чӑрмантарса пынипеле пулнӑ.

Может быть, он и хорош в войне с немцами, но в войне с контрреволюцией он — серьезный тормоз, и если линия до сих пор не прочищена, — между прочим потому, и даже главным образом потому, что Снесарев тормозил дело.

6 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

«Снесарев военрук, манӑн шухӑшпа, Котельниково-Тихорецки линине тасатас ӗҫе пит те ӑстайлӑн чӑрмантарса тӑрать иккен.

«Военрук Снесарев по-моему очень умело саботирует дело очищения линии Котельниково — Тихорецкая.

6 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Колоннӑсем, стенасем урлӑ валсем ҫинелле вӗҫтерӗр, стенасене ҫӗмӗрӗр, вал ҫинчи линине тикӗслӗр, тар нӳхрепӗсем патне хурал тӑратӑр, утлӑ ҫар валли алӑксене уҫса хурӑр, тӑшман хуланалла чупать, унӑн тупписене хӑйсем ҫинелле ҫавӑрса ларт, хула урамӗсем ҫине хытӑ пер, васкасах бомбӑсем пӑрах, мӗншӗн тесен тӑшман хыҫҫӑн ҫӳреме вӑхӑт ҫук.

Колонны, лети через стены на вал, скалывай, на валу выравнивай линию, ставь караул к пороховым погребам, отворяй ворота коннице, неприятель бежит в город, его пушки обороти по нем, стреляй сильно в улицы, бомбардируй живо, недосуг за ним ходить.

II сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Ҫак хушӑра телефон линине юсанӑ.

Телефонная линия была уже восстановлена.

XIX // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Линине татнӑ!..

— Линию перерезали!..

XIX // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех