Шырав
Шырав ĕçĕ:
Эпӗ летчиксемпе пӗрле вӗсен хваттерне — клубпа урам урлӑ Сухви пӳртне кӗтӗм.
XIV // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 58–131 с.
Эпир хамӑрӑн пӗтӗм «хуҫалӑха» «Ли-2» самолет ҫине тиерӗмӗр те, летчиксемпе кӑмӑллӑн сывпуллашса, «киле» май вӗҫрӗмӗр.Мы погрузили всё своё «хозяйство» в «Ли-2», тепло попрощались с лётчиками и полетели «домой».
9. «Киле» // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Ҫамрӑк лётчиксемпе вӗҫевсем ҫинчен калаҫатӑп.
1. Вӗренӳ аэродромӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Ноябрӗн 6-мӗшӗнче, праҫник умӗн, эпӗ эскадрильйӑри лётчиксемпе техниксене аэродром ҫинчи ҫӗрпӳрте пухрӑм.6 ноября, в канун праздника, я собрал лётчиков и техников эскадрильи в землянке на аэродроме.
20. Октябрь праҫникне фронтра кӗтсе илетӗп // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Беляев час-часах пиртен кама та пулсан ҫамрӑк лётчиксемпе техниксем хушшинче докладсем тума е вӗсемпе калаҫусем ирттерме хушатчӗ.
20. Октябрь праҫникне фронтра кӗтсе илетӗп // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Полковнике инҫетренех асӑрхарӑм, летчиксемпе калаҫать.Полковник — я вижу его ещё издали — разговаривает с лётчиками.
16. Манӑн пурнӑҫри телейлӗ кун // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Мана летчиксемпе механиксем ҫавӑрса илчӗҫ.
12. Эпӗ те хисеп уҫрӑм // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
… Лётчиксемпе техниксем пухакан ҫӗрте ҫар лётчикӗсем нумай.…В зале пункта сбора лётно-технического состава много боевых лётчиков.
1. Ҫулпуҫ сӑмахӗсем // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Лётчиксемпе техниксем пухакан ҫӗртен илме килнӗ ҫын пире метрона илсе кайрӗ.Сопровождающий, присланный за нами с пункта сбора лётно-технического состава, повёл нас в метро.
1. Ҫулпуҫ сӑмахӗсем // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Эпир, летчиксемпе штурмансем, тин кӑна боевой вӗҫеве тухма хатӗрленсе ҫитнӗскерсем, апата кайма хатӗрленнӗччӗ.Мы, лётчики и штурманы, только что кончили подготовку к боевому вылету и собирались пойти пообедать.
Фрося штурман // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Петрозаводскра мана ҫав тери ӑшшӑн кӗтсе илчӗҫ, самолёт тавра лётчиксемпе механиксем пухӑнчӗҫ.В Петрозаводске произошла очень тёплая встреча; лётчики, механики обступили самолёт.
Пӗрремӗш хут ҫапӑҫни // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Хальхи вӑхӑтра Ҫурҫӗрте лётчиксемпе механиксем нумай шутланаҫҫӗ.
Ҫурҫӗрти авиаци пионерӗсем // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Ҫанталӑк пӑсӑлнине пула каялла таврӑнни ҫинчен пӗлсен, лётчиксемпе механиксем ман ҫине тӗлӗнсе кайсах пӑха-пӑха илчӗҫ.Летчики и механики с удивлением смотрели на меня, когда узнали, что я вернулся из-за непогоды.
Ҫынсене хӑтарма! // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Вӑл яланах советӑн паллӑ ҫыннисемпе — летчиксемпе, стахановецсемпе, артистсемпе, писательсемпе тӗл пулса калаҫнӑ.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Ыттисем, летчиксемпе пӗрле поселока кайнӑ.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Летчиксемпе штурман радио аппарчӗсене тимлӗн вӗреннӗ, вӗсем радио тӑрӑх телеграммӑсем пама та, ҫӗр ҫинчен хыпарлакан пӗлтерӳсене йышӑнма та тӑрӑшсах хӑнӑхнӑ.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Унӑн пӗчӗк хваттерне час-часах хӑй паллакан летчиксемпе механиксем пухӑннӑ.В его маленькой квартирке часто собирались знакомые летчики, механики.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Анчах унпа та вӑл пуринчен ытларах летчиксемпе самолетсем ҫинчен калаҫнӑ.Но и с ним говорил главным образом об авиации — о самолетах, о летчиках.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Ҫапла пулин те Сывлӑш Флочӗ валли летчиксемпе инженерсем тата техниксем хатӗрлес тӗлӗшпе ҫирӗп система туса ҫитернӗ пулнӑ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Валерий унччен те хӑйсен ялӗсем, Чулхулара авиаци механикӗ пулса ӗҫлекен Владимир Фролищев, летчиксемпе самолетсем ҫинчен каласа панисене илтнӗ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
- 1
- 2