Шырав
Шырав ĕçĕ:
Тыткӑна лекнисем пӗрехмай сӗнксе пыраҫҫӗ.
XXIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Ункӑна лекнисем Гитлера йӑлӑнаҫҫӗ.
XXI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Тыткӑна лекнисем кичеммӗн кӑшкӑрни.
8 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Командир пуҫне ҫӗкленӗ те пӗр сӑмах каламасӑрах «тыткӑна» лекнисем ҫинелле пӑхса илнӗ.Командир поднял голову и, ни слова не говоря, пристально всматривался в «пленных».
Пӑтӑрмах // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Юлашкинчен, ҫил-тӑман чарӑнсан, пиллӗкмӗш кунӗнче «тыткӑна лекнисем» юр тултарса лартнӑ самолёт ӑшӗнчен аран-аран тухнӑ.На пятые сутки, когда пурга наконец утихла, «пленники» с трудом вылезли из занесенной снегом машины.
Ҫурҫӗрти авиаци пионерӗсем // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
«Патрульсене ачасем ҫыхса пӑрахӗҫ те кантӑка виҫӗ хут шаккӗҫ, кантӑкран тыткӑна лекнисем вырӑнне нимӗҫсем сиксе тухӗҫ, пӗтрӗҫ вара ачасем»… — шухӑшлать «Амӑшӗ».
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Тарма палӑртса хунӑ кун ҫывхарнӑҫемӗн «Амӑшӗ» ытларах та ытларах сехӗрленме пуҫлать: тыткӑна лекнисем тарма пултараймасан?Накануне побега «Мать» страшно беспокоилась: что, если пленные не смогут уйти?
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Хӗрарӑмсем пулӑшсан, тыткӑна лекнисем тарма пултараҫҫӗ, тет.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Гвасалия «Амӑшне» тыткӑна лекнисем, лагерь тулашӗнчен пулӑшмасан, тарма пултарайманни ҫинчен каласа парать, ҫавӑнпа хӗрарӑмсене Коля урлӑ Костюк капитанпа хӑвӑртрах ҫыхӑнма ыйтать.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Хӗрарӑмсемпе тыткӑна лекнисем лазарет картишӗнчи нимӗҫсемпе переводчик умӗнче курнӑҫнӑ.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Вӗсем Кольӑна «аппӑшӗпе» курнӑҫма лагерь картишне тухма та тыткӑна лекнисем валли илсе килнӗ апат ҫимӗҫе илсе кӗме те ирӗк панӑ.Они разрешали Коле выходить во двор на свидание с «тетенькой» и получать передачи для военнопленных.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Патриоткӑсемпе тыткӑна лекнисем хушшинче ҫыхӑну пуҫланнӑ.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
«Муся» ушкӑнӗнчи подпольщицӑсем, хӑйсен тӑванӗсем патне ҫӳренӗ пек туса, тыткӑна лекнисем патне ҫӳреме тытӑннӑ, вӗсене передачӑсем кая-кая панӑ.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Гестапона лекнисем ӗмӗрлӗхе ҫухалнӑ, ачасем тӑлӑха юлнӑ.Кто попадал в гестапо, исчезал навсегда, и дети оставались беспризорными.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Тыткӑна лекнисем пур еннелле те ҫаврӑна-ҫаврӑна пуҫтайрӗҫ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Пуп, вӑрӑм сӑрка тумтирлӗскер, кӑкӑрӗ ҫинчи хулӑм пӑлчӑраллӑ пысӑк ылтӑн хӗресне палтӑртаттарса, тыткӑна лекнисем патне васкаса пычӗ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
Мобилизаципе лекнисем пур-и?
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
Маттур казаксен енне кӑмӑллӑн йӑл кулса, генерал, аллисене сӑтӑркаласа, тыткӑна лекнисем патне пычӗ.Мило улыбнувшись молодцам казакам, генерал, потирая руки, подошел к пленным.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
Тыткӑна лекнисем Хветӗртен мӗн пурӗ те пӗр 30 утӑмра кӑна тӑраҫҫӗ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
— Е тыткӑна лекнисем, — хушса хучӗ Фролов.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.