Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

лагерӗнче (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
РФ Оборона министерствин архивӗнчи документсем тӑрӑх Сергей Егорович Чернов шталаг xx с (312), Торн (халь Торунь, Польша) тыткӑна лекнисен лагерӗнче пулни паллӑ.

Куҫарса пулӑш

Парӑнманскер // Марина Иванова. https://sutasul.ru/articles/nikam-ta-nim ... er-3757134

«Зеркальный» ятлӑ пионерсен лагерӗнче каннӑ.

Отдыхала в пионерском лагере «Зеркальный».

Лычёва Екатерина Александровна // Макар Силиванов. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9B%D1%8B%D ... 0%BD%D0%B0

Кунта, ҫар лагерӗнче, салтаксем выҫӑ вилеҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

Телейсӗрскер… // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

(Тӑван ҫӗршывӑн Аслӑ вӑрҫин Хусанти музейӗ пӗлтернӗ тӑрӑх, Суслонгер лагерӗнче Тутарстанран призывпа чӗнсе илнӗ ҫынсем кӑна 300 ытла вилнӗ.

Куҫарса пулӑш

Ҫӗр ҫинчи тамӑк // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Хӑйне тата мари вӑрманӗнчи Суслонгер ҫар лагерӗнче хатӗрленӳ урлӑ иртнӗ ытти рекрутсене темрен хытӑ шухӑшлаттаракан ыйтӑва арӑмӗ ҫапла тӳррӗн пани Ванюша ним калама аптраттарчӗ.

Куҫарса пулӑш

Уйрӑлу шӑпи // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Ҫӗнӗ корпуссем тӑвӗҫ кӑна мар, республикӑн тӑватӑ лагерӗнче тӗп юсав ӗҫӗсем ирттерӗҫ.

Будут не только строиться новые корпуса, но и проведут капремонт еще в четырех лагерях республики.

Радий Хабиров: Пушкӑртстанри ача-пӑча лагерӗсен фончӗпе ҫыхӑннӑ лару-тӑру лайӑхланать // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/v-rent/2023- ... at-3483092

Уфа, Стерлибаш, Илиш тата Чишма районӗсен тӑватӑ лагерӗнче ултӑ ҫӗнӗ модуль тунӑ.

В четырех лагерях Уфы, Стерлибашевского, Илишевского и Чишминского районах установили шесть новых модулей.

Радий Хабиров: Пушкӑртстанри ача-пӑча лагерӗсен фончӗпе ҫыхӑннӑ лару-тӑру лайӑхланать // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/v-rent/2023- ... at-3483092

Ҫав медицина ӗҫченӗсенчен чылайӑшӗ вырӑс (интеллигенцийӗн демократиллӗ лагерӗнче тӑнӑ, каярахпа вӗсенчен хӑш-пӗрисем социал-демократсен юхӑмне хутшӑннӑ.

Куҫарса пулӑш

Вырӑс тухтӑрӗсем революцичченхи чӑвашсем хушшинче // И. Демидова. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 77–80 с.

Пултаруллӑ ҫамрӑксем «Губернатор лагерӗнче» те пулса курма ӗмӗтленни ҫинчен палӑртрӗҫ.

Куҫарса пулӑш

«Артекран» кая мар // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. https://www.youtube.com/watch?v=XXwE-6cc2to

— Пионер лагерӗнче маттур вожатӑй пулӗччӗ ку хӗр, анчах агроном пулма — темле, симӗсрех мар-ши?

Куҫарса пулӑш

IV // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 58–131 с.

Октябрь уйӑхӗн юлашки кунӗсенче Сӗнтӗрвӑрри районӗнчи «Белые камни» кану лагерӗнче республикӑри ҫамрӑк шыравҫӑсен слечӗ иртрӗ.

Куҫарса пулӑш

Шыравҫӑсем – слетра // Иван Филиппов. http://kasalen.ru/2022/11/03/%d1%88%d1%8 ... %80%d0%b0/

Вӑл Атӑлҫи федераци округӗнчи 500 ытла пултаруллӑ ҫамрӑка Муркаш районӗнчи «Солнышко» ача-пӑча кану лагерӗнче хӑйсен пултарулӑхӗсене кӑтартма пуҫтарнӑ.

Куҫарса пулӑш

Ҫамрӑксем форума хутшӑннӑ // Канашьен. http://kanashen.ru/2022/10/14/c%d0%b0%d0 ... bd%d0%bda/

Куҫса килнисен лагерӗнче ӑна шӑп та лӑп тепӗр виҫӗ талӑкран лайӑх тӳлесен кимӗпе ҫул кӑтартуҫӑ пачӗҫ, анчах халӗ вӑл ҫапла пуласса пӗлмест-ха.

Ровно через трое суток в лагере переселенцев его снабдили, за хорошую сумму, лодкой и проводником, но в настоящее время он не знал, что так случится.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 345–359 с.

Ганнибал мана унӑн пӗтӗм лагерӗнче те пӗр тумлам та уксус пулманни ҫинчен пӗлтерчӗ.

Ганнибал объявил мне, что у него в лагере не было ни капли уксуса.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Французсен лагерӗнче питех те лӑпкӑ мар пулнӑ, иккӗленнӗ.

Во французском лагере царила глубокая тревога и неуверенность.

III сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Вӑл салтаксен лагерӗнче пӗр кӑвайт патӗнчен тепӗр кӑвайт патне пынӑ, салтаксене пулас штурм ҫинчен каласа панӑ, вӗсемпе пӗрле иртнӗ походсемпе ҫӗнтерӳсене аса илнӗ.

Он ходил у бивуачных огней, беседовал с солдатами. Рассказывал им о предстоящем штурме, вспоминал с ними минувшие походы и победы.

II сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Вырӑссен лагерӗнче ҫак каҫ нумайӑшӗ ҫывӑрман.

В эту ночь мало кто опал в русском лагере.

II сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Эпир унӑн лагерӗнче ирттернӗ талӑк ӗмӗрлӗхех манӑн асӑмра юлӗ.

Сутки, которые мы провели в их лагере, останутся навсегда в моей памяти.

Сывлӑш ҫавӑрни // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Партизансемпе «вӗсен лагерӗнче калаҫма», вӗсем ҫине Ильген хӑй килме хатӗрленет.

Ильген собирается лично идти на партизан, чтобы «разговаривать с ними в их лагере».

«Вилӗм ӑстине» аркатса тӑкни // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

— Эсир вырӑс партизанӗсен лагерӗнче.

— Вы в лагере русских партизан.

«Пауль Pиберт» // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех