Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

кӳмест (тĕпĕ: кӳр) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Эсир шутсӑр ӑнӑҫлӑ аташса кайнӑ — унталла е кунталла, е тепӗр ҫӗрелле кӑтартни сире усӑ кӳмест.

Вы заблудились так удачно, что указания не принесут вам никакой пользы.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 345–359 с.

Искусство-пултарулӑх нихӑҫан та усал кӳмест.

Искусство-творчество никогда не принесет зла.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 198–207 с.

Ҫук, нимӗн чухлӗ те сиен кӳмест.

Ничуть.

Ҫӗртен уйӑх патне ҫитиччен // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Ан тив, алӑпа ҫавӑрччӑр, ку вӑл ӑна нимӗнле тӑкак та кӳмест, йӳне ларать.

Пусть руками вертят, это же ничего не стоит, никакого расхода.

XX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Анчах шеллени Катьӑна ҫӑмӑллӑх кӳмест.

Но не облегчает жалость Кати.

Ыйхӑсӑр ҫӗр // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.

Нацилле никӗссӗр вӑл, абстракционизм пекех, нимӗн те кӳмест.

Я о том, что без национальной основы он так же бесплоден, как и абстракционизм.

4 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Ҫук, чӑрмав мар вӗсемшӗн хӑна, ҫапах та ҫав хушӑрах эпӗ кунта ларни кил хуҫисене — мӗн тесен те, Владимира уйрӑмах — пысӑк савӑнӑҫах та кӳмест.

Нет, они не тяготились гостем, но в то же время мое присутствие не доставляло им — Владимиру уж во всяком случае — и большой радости.

2 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Тӗрӗс, ҫав самантрах лӑплантарма та пӑхатӑп-ха хама: яш чухнехи ӗмӗт вӑл — яш чухнехи, пурнӑҫ вара — пурнӑҫ, тетӗп, анчах кунашкал йӑлӑну ҫӑмӑллӑх кӳмест чӗреме.

Правда, я тут же утешаю себя тем, что юношеские мечты — это юношеские мечты, а жизнь есть жизнь, но легче от этого мне не делается.

Ҫаврӑннӑ юрату // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Анчах пассажирсене илсе ҫӳрекен судно, транспорт ятне парса вӑрҫӑн салху тӗсӗпе сӑрласа янӑскер, мана шанчӑк кӳмест.

Пассажирское судно, переименованное в транспорт и перекрашенное соответственно морским законам военного времени, казалось мне слабым и рыхлым организмом.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Тинӗс те пулин сулхӑн кӳмест.

Даже море не приносило прохлады.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Паллах, вӑл выртса кӑшкӑрмасть ӗнтӗ, вӑл пӗчӗкҫӗ ача мар, анчах апла пулни те ӑна ҫӑмӑллӑх кӳмест.

Конечно, он не станет ложиться и кричать, он не маленький, но от этого ему не было легче.

Килти улшӑнусем // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

Кунсерен ҫумӑр ҫӑвать, ку пачах савӑнӑҫ кӳмест.

Идут дожди, и это совсем не весело.

Вӑрҫӑ // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

— Эпӗ вӗренни сиен кӳмест вӗт, тен, ӳлӗмрен усӑ та парӗ.

— Ведь мои занятия во вред не идут, а позже наверняка дадут хорошие результаты.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Ҫав кӗрешӳре юлташсем пулма пултараймаҫҫӗ, кӗрешӳре ҫӗнтерни те савӑнӑҫ кӳмест.

В ней не может быть помощников, а победа не доставит радости.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Ҫакӑ никама та кӑмӑл кӳмест.

Это никому не доставит никакого удовольствия.

Кама мӗн парнелемелле? // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Ватӑ ҫынсем машина ӑшӗнчен тухнӑ чухне хускалмасӑр ларни ҫамрӑк ҫынна чыс кӳмест.

Оставаться сидеть в машине невежливо.

Такси, трамвай, автобус, поезд ҫинче // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Анчах алсемпе ытлашши сулкалани, хулпуҫҫисене хускаткалани арҫынна та, хӗрарӑма та илем кӳмест.

Преувеличенное размахивание руками и раскачивание плечами не придают красоты ни мужской, ни женской походке.

2. Ҫыннӑн хӑйне хӑй тытас йӑли // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Мана нимӗнле сиен те кӳмест вӑл.

Вот одно на одно и выходит.

Пӗр класрисем // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

Халь иҫӗм ҫырли ассиленсе кайнӑ, ҫимӗҫ кӳмест, сорчӗ енчен пӑхсан — ку таврара авалтан лартса ӳстернӗ сорта аса илтерет, Гомерпа пӗр вӑхӑтра пурӑннӑ ҫынсем пирӗн пата илсе килнӗ сортсен несӗллӗх пулӗ.

Теперь виноград выродился и не плодоносит, но по типу это вроде как старый местный сорт, потомок, может быть, тех сортов, которые завезли к нам современники Гомера.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

— Манӑн нимӗнле сиенлӗ япалашӑн та, ҫав япала мана хама сиен кӳмест пулин те, каҫармалла мар.

— Я не должен прощать ничего вредного, хоть бы мне и не вредило оно.

XVIII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех