Шырав
Шырав ĕçĕ:
Гурский Мальцманпа хӑйӗн стаканӗ ҫине ром ячӗ те, койка хыҫне кӗтессе сапрӗ.Гурский отлил рому в свою и Мальцмана кружки! и плеснул из бутылки в угол, за койку.
ХL сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Нумай-и, сахал-и, юмахне час калама пулать те, ӗҫӗ час пулмасть, теҫҫӗ, ҫитнӗ теҫҫӗ ҫав карма-ҫӑварсем пӗр таҫти тӗттӗм кӗтессе, кивӗ, чалӑшса кайнӑ пӳртре Иван пурӑннӑ вырӑна…
ХХХIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Кӗтессе ҫитсен, чарӑнчӗ те аллисене саркаласа тӑчӗ.
XXXI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Ачасем сарая чупса кӗчӗҫ, пусма тӑрӑх аслӑк ҫине хӑпарса, чи тӗттӗм те инҫетри кӗтессе пырса лӑпчӑнчӗҫ.Ребята шмыгнули в сарай, взобрались по лесенке на сеновал и забились в самый дальний угол.
XVIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
«Авӑ, ҫав кӗтессе ҫитсен, хамӑр ҫул ҫине тухатӑп, ҫапах йӗр ҫухрӑма яхӑн ҫавӑрӑнӑҫ пулчӗ ӗнтӗ манӑн», — тесе шутласа пыратӑп.
Бежин ҫаранӗ // Ярукка Сантри. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 71–91 с.
Анчах тӑрна пӗр кӗтессе кӗрсе хӗсӗннӗ те лаша каланине итлесшӗн те мар, вӑл ӑслӑ чӗрчунсемпе те курса калаҫма шутламасть, патша патне кайма та килӗшмест.
Сулайман патшапа нумай пӗлекен тӑрна ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.
Ав ҫавӑнта… кӗтессе тӑр — хуҫа лашисене курсанах, кунта вӗҫтер, систер.Во-он туда… За углом стань. Как хозяйскую упряжку завидишь, гони сюда духом, оповести.
IX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Пиратсем аякри кӗтессе кайрӗҫ те, пӑшӑлтатма тытӑнчӗҫ.
XXVIII сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Эпӗ кӗтессе лартӑм та, апат ҫиме тытӑнтӑм.
XXV сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Кӗтессе хӗснӗскер, вӑл хӑй команда пирки лайӑх мар хак парса йӑнӑшни ҫинчен йышӑнмалла пулчӗ.Прижатый в угол, он вынужден был сознаться, что, по-видимому, ошибся, дурно отзываясь о команде.
X сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Ҫак сӑмахсемпе вӑл мана пӗрлехи пӳлӗме, кӗтессе хуса кӗчӗ те, хӑйӗн ҫурӑмӗ хыҫне пытантарчӗ.С этими словами он загнал меня в общую комнату, в угол, и спрятал у себя за спиной.
II сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Чӳречерен пӑхрӗ те ҫавӑнтах тӗттӗм кӗтессе, кӑмака хыҫне чупса кайрӗ.
Стёпка // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.
Пӑлаки хӑй ҫамрӑках та мар, ҫапах та чипер сывлӑхлӑ вӑл, пӳрте кӗрсен кӗтессе пӑхса турра кӗлтурӗ.Пелага была уже совсем не молода, но здорова, и, войдя в дом, помолилась богу.
«Кӗрен чечек» ҫинчен хунӑ юмах пирки // Владимир Ухли. Аксаков С.Т. Кӗрен чечек: юмах. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 34 с. — 3–4 с.
Вӑл, кӑштах намӑсланнӑскер, кӗтессе кайса хӗсӗнчӗ.
XXVI // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Тытӑр! — Чжан Цзин-жуйпа пӗрле тӗттӗм кӗтессе ыткӑнса, кӑшкӑрчӗ Чу.Хватай! — завопил старик Чу, кидаясь вместе с Чжан Цзин-жуем в темный угол.
VI // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Пурте кӗтессе кӗпӗрленсе тӑчӗҫ.
XVI // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Сунь лавҫӑ та, аякри кӗтессе пытанса ларнӑ та, нимӗн те шарламасть.
VI // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Эпӗ кӗтессе кайса тӑтӑм та ӑна какай татӑкӗ кӑтартрӑм.
Чушка-финтифлюшка // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.
Коридорти пӗр улахрах кӗтессе пухӑнтӑмӑр та, ӑна мӗнле майпа хирӗҫ тавӑрасси ҫинчен шухӑшлама тытӑнтӑмӑр.Собрались в укромном уголке коридора и стали придумывать, как отомстить ему.
Пирӗн Жучка // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.
Сапласа пӗтернӗ икӗ утияла кӗтессе пуҫтарса хунӑ.
Калаҫу // Александр Клементьев. Тихонов Н.С. Пакистан ҫинчен: калавсем; вырӑсларан А. Клементьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 99 с.