Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

кӗретӗн сăмах пирĕн базăра пур.
кӗретӗн (тĕпĕ: кӗретӗн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Карменӑн илӗртӳллӗ сӑнарӗ сасартӑк унӑн ҫивӗч карӑннӑ туйӑмӗшӗн яриех уҫӑлчӗ, кӗретӗн пекех сӑнланчӗ.

Притягательный образ вдруг выяснился его напряженному чувству, почти воплотился.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 301–345 с.

— Ку санӑн чӗрӳ ҫурӑлса кайрӗ, Суринэ, — терӗ те вӑл — ҫавӑнтах кӗретӗн туйрӗ: унӑн вилӗ чӗри — унӑн шухӑшӗнче ӗнтӗ — каласа кӑтартма май ҫук хумханса, сехрине хӑпартса, хӑрушшӑн чӗтресе кӑлтлатать.

— Это твое сердце разорвалось, Суринэ, — сказала она, но тут же почувствовала, как мертвое уже — в мыслях ее — сердце стучит в невыразимом волнении, в жутком и страшном трепете.

Пьерпа Суринэ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 276–284 с.

Вара тинех, ҫыхса хӑварнӑ ҫынна, персе пӑрахнӑ йытта хӑйӗнчен шывпа инҫет уйӑрнине кӗретӗн туйса, Гелли макӑрса ячӗ.

Тогда, почувствовав, что связанный и застреленная собака отрезаны, наконец, от нее расстоянием и водой, Гелли заплакала.

V // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 229–275 с.

Ҫак питре хӗр пурнӑҫа япӑх пӗлни ытла та кӗретӗн ҫырӑннӑ: ҫын хӑй ҫакна чухламан чухне ку — ытарайми, хӑйӗн опытсӑрлӑхне кура хуҫкаланчӑк, айванлӑх сӗмне ӳкерсен вара — питех те йӗрӗнтерет.

На лице было непередаваемое выражение слабого знания жизни, которое восхитительно, когда человек не подозревает об этом, и весьма противно, когда, учитывая свою неопытность, придает ей вид жеманной наивности.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 229–275 с.

Эс ҫав баш килне кӗретӗн те мӗн кирлине пӗтӗмпех илсе тухатӑн…

Куҫарса пулӑш

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Тен, шӑпах ӑна пула эпӗ ансат пӗр чӑнлӑха кӗретӗн ӑнланнӑран-тӑр.

Может быть именно потому, что благодаря ей я понял одну нехитрую истину.

VII. Хӗрлӗ «Вӑрттӑнлӑх» // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.

Эпӗ ҫапла хӑюллӑ та кӗретӗн калани императорӑн чапланас шухӑшӗсене тӗпренех хирӗҫ пынӑ.

Мое смелое и откровенное заявление в корне противоречило честолюбивым мечтам его императорского величества.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Вӑрмана мӗн чухлӗ шаларах кӗретӗн, ҫавӑн чухлӗ унта нимӗҫсем сахалтарах!

Чем дальше в лес, тем меньше немцев!

Тискер «йӗрке» // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Аллине пуленкке тытса тӑрса, Ромаҫ унтан: — Эс ӑҫта кӗретӗн? — тесе ыйтрӗ.

Держа в руке полено, Ромась спросил его: — Куда ты?

Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.

— Енчен те эсӗ, ватӑ шуйттан, каллех ман пахчана кӗретӗн пулсан, эпӗ сана урунтан шалчапа ҫапатӑп!

— Если ты, старый черт, будешь в огород ко мне лазить, я тебя — колом по ногам!

Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.

Вара илсе тухатӑн та, алӑк хыҫӗнче кӑшт тӑнӑ хыҫҫӑн ҫавнах каялла илсе кӗретӗн:

Вынесешь, за дверью постоишь да принесешь опять:

Кантур // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 128–147 с.

— Паян ман пата кӗретӗн, — начальник пек приказ пачӗ вӑл Алехӑна: — калаҫмалли пур…

— Сегодня зайдешь ко мне, — начальственным тоном приказал он Алехе: — поговорить надо…

XII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Пур чухне те светуйсен хутне кӗретӗн пулас!..

Знать, за святых все заступаешься!..

Пӗр киллӗ Овсяников // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 39–58 с.

Киле аран ҫеҫ сӗтӗрӗнсе пырса кӗретӗн те, аннӳ сан ҫине пӑха-пӑха йӗрет.

Домой прибредешь, мать глядит на тебя и плачет.

VI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

— Кам эсӗ, мӗншӗн ҫурҫӗр тӗлӗнче ман пӳлӗме кӗретӗн? — ыйтать вӑл.

И спросила: — Кто ты такой, что в полуночное время проникаешь в мои покои?

Пӗр патша ывӑлӗпе патша хӗрӗ Гуландаз ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.

Анчах мӗншӗн чӗрре кӗретӗн эсӗ, Витя, ӑҫта васкатӑн?

Но что ты суетишься, что ты подскакиваешь, Витенька?

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

— Мӗн пӗшкӗнсе кӗретӗн, алӑкӗ ҫӳлӗ, — вӗсене хирӗҫ утса пычӗ Сяо Сян.

— Дверь высокая, чего кланяешься? — поднялся им навстречу Сяо Сян.

XXV // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

— Пӗччен кӗретӗн.

— Я пойду сам.

XXII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

— Ӑҫта кӗретӗн!

— Куда лезешь!

I // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Яла пырса кӗретӗн те — ҫуртсем пӗтӗмпех ним тӗлли-паллисӗр сапаланса лараҫҫӗ, урамсем ӑҫтине те ӑнланса илме ҫук.

Въедешь в деревню — беспорядочно разбросанные хаты, не поймёшь — где тут улица.

Полесье сӗм вӑрманӗнче // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех