Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ҫӑварӗ вӗтетнӗ ҫӗрулмипе тулнӑран вӑл мӗн кӑшкӑрнине уҫӑмлӑнах ӑнланма ҫук, ҫапах та сасси Ленниберга леш енче те илтӗнет пулӗ.
Тунтикун, июлӗн ҫирӗм саккӑрмӗшӗнче Эмиль пальт валли хатӗрленӗ чустана ашшӗн пуҫӗ ҫине тӑкса яни, унтан сарайӗнче ҫӗрӗмӗш кӗлетке касса кӑларни // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.
Эпӗ кӑшкӑрнине хирӗҫ нумаййӑн хытӑ кӑшкӑрса ячӗҫ, ҫапла вӗсем виҫӗ хут кӑшкӑрчӗҫ.В ответ я услышал громкие восклицания, повторившиеся три раза.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Хам хӗреслӗ вут-кӑвар айне лекнӗ самантра эпӗ кӑшкӑрнине вӑл чи малтан илтнӗ пулнӑ иккен, вара малалла ыткӑннӑ та, пулемет черечӗ ӑна ҫавӑнтах касса ӳкернӗ.
Ултавлӑ шӑплӑх // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Анчах ҫак вӑхӑтра, сасартӑк, нимӗҫсен тупписемпе миномечӗсем пенӗ енчен эпир вырӑсла «урра» кӑшкӑрнине уҫҫӑнах илтрӗмӗр.
«Вилӗм ӑстине» аркатса тӑкни // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Ровнӑран тухса пилӗк километра яхӑн кайсан, сасартӑк вӑл «хальт!» тесе кӑшкӑрнине илтнӗ.
Пулӑшакансем // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Анчах ҫав самантрах Саргсяна хӑвалаканнисенчен пӗри самаях мирлӗн кӑшкӑрнине илтнӗ:Но в это время они услышали довольно мирный голос одного преследователя:
Кӗмӗл хӗҫ // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Пуҫа брезент айӗнчен кӑларсан, эпӗ виҫӗ матрос рулевоя «конторка» стени ҫумне хӗссе лартса ун ҫине тӗрлӗ сасӑсемпе кӑшкӑрнине куртӑм:
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Мужиксен пӗр пайне хӗрлӗ ҫӗленсен чеелӗхне сыхлама хӑварса, Ромаҫ ӗҫлекенсен пысӑк ушкӑнне сулахай енне хӑваласа кайрӗ; пуянсен ушкӑнӗ патӗнчен чупса иртнӗ чух эпӗ тахӑшӗ ҫиллессӗн кӑшкӑрнине илтрӗм:
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
— «Вӑл!» — тесе кӑшкӑрнине эпӗ хам илтрӗм.
XXVI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Виртц хӑй вырӑсла калаҫма пӗлес пулсан, хӑйне мӗн каласа тарӑхса кӑшкӑрнине ӑнланнӑ пулӗччӗ:Если бы Виртц знал русский язык, он мог бы понять яростный возглас:
XXIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Вӑл хыҫалта: «Халь!» тесе кӑшкӑрнине ҫеҫ илтрӗ.
XX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Шыв хӗрринче аллисемпе хӑлаҫланса тӑракан ачана салтаксем кӗҫех асӑрхарӗҫ, анчах вӑл мӗн кӑшкӑрнине ӑнланаймарӗҫ.Солдаты заметили мальчугана, размахивающего руками, но что он кричал, не поняли.
X сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Ленька кӑшкӑрнине тусӗсем нихӑшӗ те илтмерӗҫ.
VIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Вӑл кӑшкӑрнине илтсе пӳртрен тарҫӑ сиксе тухнӑ та ашака чукмарпах хӗнесе пӗтернӗ.На его крик прибежал слуга с толстой палкой и пребольно отколотил осла.
Ашак ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.
Халичченех мана каҫсенче тӗлӗкре ҫыран хӗрринче пырса саланакан шыв хумӗсем курӑнаҫҫӗ, эпӗ вара Капитан Флинт хӑрӑлтӑк сассипе: — Пиастрсем! Пиастрсем! Пиастрсем! — тесе кӑшкӑрнине илтсе, вырӑн ҫинчен сиксе тӑратӑп.
XXXIV сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Мана эпӗ халӗ те ҫав телейсӗрсем йынӑшнине тата йӑлӑнса кӑшкӑрнине илтессӗн туйӑнать.Мне чудилось, что я и сейчас слышу стоны и вопли несчастных.
XXXII сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Попугай хыттӑн та уҫҫӑн кӑшкӑрнине илтсе ҫывӑракансем вӑранчӗҫ те сиксе тӑчӗҫ.Услышав резкий, звонкий крик попугая, спящие проснулись и вскочили.
XXVII сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Сасартӑк шкуна, сахалтан та пӗр ҫирӗм градуса яхӑн, ҫаврӑнса илчӗ, ҫав вӑхӑтрах эпӗ малтан пӗр ҫын, унтан тепри кӑшкӑрнине илтрӗм.
XXIII сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Ром хӑйӗн ӗҫне тума тытӑнчӗ: пире пиратсенчен ҫур милӗ уйӑрса тӑратчӗ, ҫапах та эпир чылай ҫӗрлечченех вӗсем юрланине тата кӑшкӑрнине илтрӗмӗр.
XIX сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Тухӑттӑм та чупӑттӑм кӑшкӑрӑттӑм кама та пулин: акӑ вӑл, эп, — вӑрман ӗшнинче мар, коммунальнӑй ҫуртӑн крыльци ҫинче тӑратӑп, ҫапах та инҫетри кӳлӗсем патне васкакан хуркайӑксем епле кӑшкӑрнине илтетӗп.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.