Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

кӑлармасть (тĕпĕ: кӑлар) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ывӑлӗ кун пирки амӑшне каласа кӑтартнӑ иккен, ахаль ӗнтӗ амӑшӗ Тукайпа Нухрата сӗтел хушшинчен те кӑлармасть.

Куҫарса пулӑш

12. Шупашкар пасарӗ // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Вӗренмесӗр кайса та курман ун предмечӗпе Эверкки — ӗмӗр асӗнчен кӑлармасть.

Куҫарса пулӑш

X // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Никам та пӗр сас-чӳ кӑлармасть.

Наступило общее молчание.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

— «Пӗри те кӑштах та сас-чӳ кӑлармасть, — терӗ Гонзак. — Атлас перӳҫи пӑтана пилӗк ҫӗр метр инҫӗшӗнчен пульӑсемпе ҫапса кӗртрӗ».

— «При всеобщем глубоком молчании, — сказал Гонзак, — атласский стрелок вогнал пулями гвоздь на расстоянии пятисот метров».

IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Сарӑлса-тӑсӑлса каллех хӗсӗнет те ункӑ — тапӑнӑвӗн тӗллевне хӑйӗн пиҫӗ йӗрӗсен тулашне кӑлармасть.

Растягиваясь и еще сильнее сжимаясь вновь, круг не выпускал цели из своей гибкой черты.

IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 23–48 с.

Кун пек чухне халӑхра: «Ырӑ хуҫа йыттине урама кӑлармасть», — теҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Александра Петровна кӑшкӑрса ҫынсене пухнӑ та, акӑ халӗ пӳртре халӑх пуҫтарӑннӑ, старостӑна кӑлармасть, тытса чарса тӑрать.

Александра Петровна подняла крик и созвала людей; и вот сейчас собрался народ в избе, держит старосту и не выпускает.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.

Чугун ҫулсем ҫинче ӗҫлеме чарӑнчӗҫ, телеграф ӗҫлемест, пӗр завод труби те тӗтӗм кӑлармасть.

Дороги стоят, телеграф не работает, ни одна заводская труба не дымит.

XXX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Вӑл ӑна пултарать-и, унӑн сӑмахӗсем чӗрене пырса тивеҫҫӗ, мӗншӗн тесен шухӑшсене вӑл юри шутласа кӑлармасть: вӗсене вӑл ялан хӑйӗнчен илсе чӗререн калать.

Он это умеет, у него слова доходят, потому что ему не надо их придумывать: он всегда от себя говорит.

VII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Лайӑх ҫемье килте мӗн пулса иртнине нихҫан та тула кӑлармасть.

Ведь хорошая семья никогда не выносит сора из своего дома.

I // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Пӗр сасӑ та кӑлармасть.

Ни бум-бум.

Пакет // Николай Степанов. Пантелеев А.И. Пакет: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 67 с.

Итленӗ чухне хӑй вара ҫамрӑк хурӑн тымарӗнчен чакаласа тунӑ чӗлӗмне ҫӑвартан та кӑлармасть.

Слушая же, он не выпускал изо рта маленькой кривой трубочки, которую сам смастерил перочинным ножом из нароста березы.

Разведчиксем // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 46–54 с.

Сӑрт сас-хура кӑлармасть, йӗри-тавра пурте вилсе пӗтнӗ пек шӑп.

Высота молчала, все вокруг замерло.

III // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Яков ҫакна ӗненнӗ: этем — кӑткӑс мар, ӑна пуринчен те ытла кӑмӑла каяканни — ҫав кӑткӑс мар пулни, вӑл хӑй те, этем, нимӗнле пӑлхануллӑ шухӑшсем шухӑшласа кӑлармасть, хӑй ӑшӗнче йӑтса ҫӳремест.

Яков был уверен, что человек — прост, что всего милее ему — простота и сам он, человек, никаких тревожных мыслей не выдумывает, не носит в себе.

IV сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

Вӑл нимӗн сас-чӗв кӑлармасть, хӑйӗн типшӗм кӗлеткипе сулланкаласа ҫеҫ тутисемпе темӗскер мӑкӑртатать.

Она молчала, Но раскачивала из стороны в сторону свое худое тело и шевелила губами.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.

Ҫын е пулӑ — ӑнланаймӑн: кӑлармасть ахаль пӗр сас.

Не поймешь, мужчина, рыба ли — междометья зря не выпалит.

Хӑравҫӑ // Николай Евстафьев. Маяковский В.В. Пӗтӗм сасӑпа: сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 158 с. — 153–156 с.

Юрпа витӗннӗ чӗмсӗр вӑрман пӗр сас-хура та кӑлармасть.

Лес, молчаливый, засыпанный снегом, словно замер.

Кабаргапа росомаха // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 71–74 с.

Чжан-Бао хӑлхине тӑратсах итлет, эпӗ пӗр хускалмасӑр ларса пыратӑп, удэхеец, кӗсменпе ӗҫлет пулин те, сас-хура кӑлармасть.

Чжан Бао весь превратился в слух; я сидел неподвижно, боясь пошевельнуться; удэхейца совсем не было слышно, хотя он и работал веслом.

Каҫхи сунар // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 27–32 с.

Мӗн кӑна шухӑшласа кӑлармасть пуль Тимрукӑн ашшӗ.

И чего только не придумает отец Тимрука!

VI. Тӑван ҫуртран аякра // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

— Мӗн кӑна шутласа кӑлармасть пирӗн Муся! — пуҫне сулларӗ Нюся инке.

— Эта наша Муська знаменитая чего только не выдумает! — покачала головой тетя Нюся.

4 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех