Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

куҫарнӑ (тĕпĕ: куҫар) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Христиан тӗнне ан пӑрахчӑр тесе чиркӳ те тунӑ пулнӑ, ҫакӑнта вырӑс ҫемйисене те куҫарнӑ, пурӑнма ҫӑмӑллӑхсем те панӑ, анчах тутарланас пулӑм ҫуллен ӳссе пынӑ.

Куҫарса пулӑш

Атав ялӗнче клуб уҫрӗҫ // Елена Хлынова. «Сувар», 2010.01.15, 3№(837), 3 стр.

Кӑҫалхи апрель уйӑхне Анат Камӑри чӑваш гимназийӗн 10 ҫулхи, чӑваш центрӗн 20 ҫулхи юбилейӗсене ирттерессине куҫарнӑ.

Куҫарса пулӑш

Ҫулталӑк тӗллевӗсем // Сувар. «Сувар», 2010.01.15, 3№(837), 2 стр.

Вырӑсларан Николай Теветкел куҫарнӑ.

Куҫарса пулӑш

VII. Таврӑну // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 385–426 с.

Калавсене вырӑсларан чӑвашла Валерий Алексеев куҫарнӑ.

Рассказы с русского на чувашский перевел Валерий Алексеев.

Лев Толстойӑн калавӗсене чӑвашла пичетлесе кӑларнӑ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/31803.html

Николай Теветкел куҫарнӑ.

Перевел Николай Теветкел.

VIII. Цаупере чура // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Вырӑсларан Николай Теветкел куҫарнӑ.

Куҫарса пулӑш

III. Ассунта // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 383–426 с.

Вырӑсларан Николай Теветкел куҫарнӑ.

Куҫарса пулӑш

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 337–349 с.

Хальхи вӑхӑтра 9 пин те 570 ҫынна е куҫарма палӑртнисен 74 процентне урӑх вырӑна пурӑнма куҫарнӑ.

В настоящее время расселено 9,57 тыс. граждан, или 74 процента от запланированного в программе.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2017) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?id=238588 ... &gov_id=49

Ку ӗҫе эпир Александр Гринӑн 5 томлӑ пуххине (ӑна Алексей Леонтьев куҫарнӑ) мӑшӑрласа пӗтернӗ хыҫҫӑн тӑвасшӑн.

Эту работу мы хотим осуществить после окончания работ по распараллеливанию 5-томного собрания сочинений Александра Грина (его перевел Алексей Леонтьев).

«Чӑваш чӗлхин икчӗлхеллӗ ҫӳпҫинче» 1,1 млн мӑшӑр // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/31708.html

— Мана йӑрӑлӑхшӑн каҫарсамӑр: Сахӑр компанийӗн акцийӗсене ҫич ҫӗр улттӑлла сутнӑ, пӗтӗмӗшле тупӑш — ҫирӗм ҫичӗ пин фунт, ӑна Рамон Баррох банкне куҫарнӑ.

— Извините мое проворство: акции Сахарной компании проданы по семьсот шесть и реализованная сумма — двадцать семь тысяч фунтов — переведена банкам Рамона Барроха.

IХ сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Вырӑсларан Николай Теветкел куҫарнӑ.

С русского перевел Николай Теветкел.

III сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Вӑл халиччен сакӑр хутчен тарнӑ, ҫавӑнпа та хӑйне тепӗр ҫӗре куҫарнӑ чухне паянхинчен ҫирӗпрех мерӑсем йышӑнасса кӗтмелле, ку вара китайсен тӗшмӗртейми пуҫ ватмӑшӗ пулса тӑрӗ, теветкелленме ыйтӗ тата — кӑткӑс каварлӑ пулӑшу кирли иккӗлентермест.

После восьми прежних побегов он вправе был ожидать при перевозке далее исключительно строгих мер, делающих побег длительной китайской головоломкой, требующей риска и сложной, организованной помощи.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 23–48 с.

Эпӗ пирӗн ҫыравҫӑсем, ҫав шутра классиксем, чӑвашла куҫарнӑ нумай хайлава вырӑслипе танлаштарса тишкертӗм.

Я сравнивал с многие произведения, переведенные нашими писателями на чувашский язык, в том числе классиками, с текстами на русском.

Александр Грин тата паянхи ӑру // Арсений Тарасов. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 5–9 с.

Гринӑн 1980 ҫулсен вӗҫӗнчех куҫарнӑ 17 калавӗ патне чылай вӑхӑт ниепле те ал ҫитмерӗ.

До 17 рассказов Грина, переведенных еще в конце 1980-х годов, долго не доходили руки.

Александр Грин тата паянхи ӑру // Арсений Тарасов. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 5–9 с.

Румпер сӑра хупахне тепӗр кӗтесе куҫарнӑ, мӗншӗн тесен леш ҫуртне лавкка уҫмашкӑн сутса янӑ.

Румпер перенес пивную на другой угол, потому что тот дом продан под магазин.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 405–414 с.

Варнава чейникри вӗри пӑс ҫийӗн куҫарнӑ май пакета шыва ӳкерчӗ, ӳкиччен тытса ӗлкӗрме хӑтланса спиртовкӑна та, савӑт-сапана та ӳпӗнтерсе ячӗ.

Варнава, водя письмом над горячим паром кастрюльки, уронил пакет в воду, но, пытаясь схватить его на лету, опрокинул спиртовку вместе с посудой.

V // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 187–210 с.

Укҫана «Тус» банка куҫарнӑ.

Деньги переведены в банк «Приятелю».

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 125–169 с.

Крапивин паҫӑр, яла кӗнӗ чухне, шухӑшлани тӗрӗсех-мӗн: Экеҫре ултӑ класлӑ шкул уҫнӑ май библиотекӑна, вулав ҫурчӗпе пӗрлештерсе, урӑх ҫурта куҫарнӑ, пушаннӑ пӳлӗмсене вӗренекенсене панӑ.

Куҫарса пулӑш

3 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

«Кабардино-Балкария» информаци агентстви пӗлтернӗ тӑрӑх, Валери Туркай Кулиева халалласа темиҫе сӑвӑ та ҫырнӑ иккен, унӑн сӑввисене вӑл чӑвашла куҫарнӑ.

Информационное агентство «Кабардино-Балкария» сообщает, что Валерий Тургай написал несколько стихов, посвященных К. Кулиеву, также он перевел его стихи на чувашский язык.

Валери Туркай Кабарда-Балкар Республикинче пулнӑ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/31268.html

Анчах вӑхӑта каярах куҫарнӑ.

Но сроки были сдвинуты на более позднее время.

Ҫӗнӗ шкул ҫулталӑк вӗҫӗнче уҫӑлӗ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/31186.html

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех