Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

кушӑрканӑ (тĕпĕ: кушӑрка) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Хурама ҫулҫи вара кушӑрканӑ ал тупанӗ пекех хытӑ.

Куҫарса пулӑш

XXXIII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Тепӗр минута яхӑн ларнӑ хыҫҫӑн, суллахай аллаппи ҫине тӗрӗнсе, каллех ура ҫине тӑчӗ, вара унӑн ҫилпе кушӑрканӑ тутисем йывӑррӑн хускалса илчӗҫ.

Куҫарса пулӑш

Ҫулсем-йӗрсем // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 91–104 с.

Тахҫан-тахҫан илтнӗ сӑмах, пуҫ миминче таҫта шалта пӗр пӗчӗкҫӗ йӗрпе ҫырӑнса юлнӑскер, юлашкинчен сасартӑк ян! янӑраса уҫӑлса кайнӑ пек пулчӗ, профессор, кушӑрканӑ тутине чӗлхипе йӗпетсе, сурчӑкне ҫӑтрӗ.

Куҫарса пулӑш

Ҫурӑлса ҫитеймен чечек // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 76–90 с.

Таня ӑна нимӗн те каламарӗ, унӑн кушӑрканӑ тутинчен, питӗнчен кӑна пӗр вӗҫсӗр чуптурӗ.

Куҫарса пулӑш

Пурнӑҫ пуҫламӑшӗ // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 37–56 с.

Арҫын, шӑлне хӑйӑрса, хытса кушӑрканӑ, катрашкаланнӑ, хури ҫилӗмленсех ҫыпӑҫнӑ ал лаппине сулахай аяк пӗрчи ҫине хучӗ:

Куҫарса пулӑш

Трофим // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 96–116 с.

Пӗр-пӗрин патне пите-питенех тӑрасла ҫывхарсан, куклентӗм те, кушӑрканӑ аллӑмпа кӑштӑрка ҫӑмӗ май шӑла-шӑла, кӑмӑлне тӳлек те тату кӳрсе, анчӑка пуҫӗнчен те ҫурӑмӗнчен ырхаҫлӑн ачашла пуҫларӑм.

Куҫарса пулӑш

Вӑрттӑн сыхлавҫӑ // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 36–70 с.

Шӑпах ӗнер иккӗшне типсе кушӑрканӑ аврисене шӳтерме шетнике чиксе хунӑччӗ.

Куҫарса пулӑш

Мӑнтӑрккапа Вӑрӑмкка (е Турӑ пӳрни) // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 8–35 с.

— Эсӗ ху та улшӑннӑ пулас, — Тамарӑран кӑшт аяккарах пӑрӑнса тӑчӗ Сима, — аллусем те, пит-куҫу та кушӑрканӑ: ял сӑнӗ ҫапнӑ-ши?

Куҫарса пулӑш

Ирхи сывлӑм // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 84–112 с.

Яр шурӑ кӗпе тӑхӑннӑ ашшӗ, ҫыра сӑн-питлӗ, ҫилпе кушӑрканӑ, ҫунса тӗксӗмленнӗ ӳтлӗ Мӗкӗте пичче, кутник сакки ҫинче ҫӗнӗ армутирен урай шӑлмалли шӑпӑр майласа ларать.

Куҫарса пулӑш

Ав, вӗрен Петюкран! // Василий Сипет. «Тӑван Атӑл». — 2005, 2№ — 72-73 с.

Тутисем ҫунса кайса кушӑрканӑ пуль.

Куҫарса пулӑш

I // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 137–154 с.

Ҫул пӗр кун хушшинче самаях типсе кушӑрканӑ, ҫырма хӗррисемпе ланкашкасенче кӑна кӳлленчӗксем йӑлтӑр та ялтӑр ҫиҫеҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Чапаев вӗсене ним чӗнмесӗр сывӑ аллипе ыталарӗ те типсе кушӑрканӑ тутисенчен чуптурӗ.

Здоровой рукой Чапаев молча обнял Соболева и поцеловал его в запёкшиеся губы.

Осиновка патӗнче // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.

Бригада начальникӗ юлташла алӑ пачӗ, вӗсен ҫилпе тата хӗвелпе кушӑрканӑ пичӗсем ҫине пӑхрӗ.

Начальник бригады дружески пожал прибывшим руки и с удовольствием оглядел их обветренные, потемневшие от загара лица.

XXV // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Вӑл хӑйӗн пуҫне кушӑрканӑ пысӑк ывҫисемпе пӑчӑртарӗ, унӑн пуҫӗ ҫинче пӑланӑн кивӗ ҫӑмӗ пек типӗ, хуҫӑлакан ҫӳҫӗсем кулӑшла сапаланса мӑкӑрлса тӑчӗҫ.

Он сжимал голову большими шершавыми ладонями, и его сухие и ломкие, как старая оленья шерсть, волосы топорщились на голове.

1. // Леонид Агаков. Фадеев, А. А. Амгуньски полк: повесть; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 40 с.

Акӑ амӑшӗ вӗрет ӑна, алтупанӗсемпе ҫатлаттарать, хытса кушӑрканӑ тӗксӗм алтупанӗпе тепре ҫатлаттарать те ӑна вара сӗтел ҫине хурать.

Мать дует на него, хлопает по нему руками и вытирает его синим льняным передником, потом она его еще раз оботрет, еще раз похлопает с обеих сторон своими темными загрубелыми ладонями и положит на стол.

33 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Хура куҫхаршиллӗ сержант ҫилпе кушӑрканӑ хулӑн тутине ниепле те чӑп тытса тӑраймасть, вӑл кӗҫ-вӗҫех кулса ярассӑн туйӑнать.

— Толстые обветренные губы чернобрового сержанта растягивались в неудержимой улыбке.

5 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Вӑл ун аллине тытрӗ, кушӑрканӑ тӑваткал пӳрнипе Боянӑн ҫинҫе те хӗрачанни пек ҫемҫе ӳтлӗ пӳрнисене ачашларӗ.

Он взял ее кисть своей грубой, неуклюжей рукой, погладил тонкие, все еще девически нежные пальцы.

12 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Аманнисем чарӑнса колоннӑна пӑснине куратӑн пуль! — кӑмӑлсӑртараххӑн ответлерӗ ӑна хӑйӗн заместителӗ Гвозден, ҫилпе кушӑрканӑ лаптакрах сӑн-питлӗ, ҫил ҫинче час-часах мӑчлатакан симӗсрех куҫлӑ пӗчӗк патвар ҫын.

Видишь — раненые разорвали колонну! — угрюмо ответил его заместитель Гвозден — маленький, коренастый человек с розовым плоским лицом и зелеными глазами, быстро моргавшими на ветру.

1 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Эпӗ якӑлт! сиксе тӑтӑм та кушӑрканӑ алӑ чӳрече янаххи ҫине икӗ хаҫат тата пӗр ҫыру хурса хӑварнине куртӑм.

Я быстро вскочил и увидел, как загорелая рука положила на подоконник две газеты и письмо.

«Анчах та ҫав вӑхӑтрах…» // Аркадий Петров. Алексин А.Г. Сашӑпа Шура: повесть; А.Петров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 92 с.

— Акӑ, Семен Афанасьевич умӗнче калатӑп, — терӗ малалла Репин, типсе кушӑрканӑ тутисене ҫуласа, пӗрре ман ҫине, тепре Колышкин ҫине пӑхса, — пӗтӗмпех манса кайӑпӑр, нимӗнле парӑм та, нимӗн те ҫук…

— Вот, при Семене Афанасьевиче говорю, — продолжал Репин, облизывая пересохшие, потемневшие губы и переводя глаза то на меня, то на Колышкина: — все забудем, и долга никакого нет, и ничего нет…

51 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех