Шырав
Шырав ĕçĕ:
Балабан мӗнпур кӗсменсемпе ишнӗ, хӗвел тӗлне тухнӑ та, ҫакна пула тин туроксен карапӗ вӗсене курми пулнӑ.Балабан отплыл на всех веслах, стал прямо к солнцу и через то сделался невиден турецкому кораблю.
IX // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.
Куҫӑм нимӗн курми пулчӗ, хӑлхара шыв янӑрать, эпӗ ҫапах та директорӑн сассине илтетӗп.Глаза мои ничего не видели, в ушах звенела вода, и я все же слышал голос директора.
VII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Пӗлӗт те курӑнмасть, ҫӗр те, хӑйсене хӑйсем те курми пулчӗҫ.
1 сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Эпир сӑмсах тавра ҫаврӑнса вӗсене курми пуличчен кайрӑмӑр, вӗсенчен пӗри хӑйӗн шлюпки ҫинчен анчӗ те утрав варринелле чупрӗ.
XVI сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Хӑна хуҫа ҫине хӑйӗн курми пулнӑ куҫӗсене куҫарма тӑрӑшрӗ.
VIII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Го Чжэнь-тан пачах та ывӑнса ҫитнӗ, курми пулнӑ, анчах хуҫа патӗнчех юлмалла пулнӑ.Го Чжэнь-тан опять остался, хотя был так утомлен, что ничего уже не видел.
IX // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Эпир пӗр-пӗрне те курми пултӑмӑр.
Карачири ӑсату каҫӗ // Александр Клементьев. Тихонов Н.С. Пакистан ҫинчен: калавсем; вырӑсларан А. Клементьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 99 с.
Донбасри хӑмӑр-хӗрлӗ йывӑр тусан, пиншер урасемпе кустӑрмасем ҫӗкленӗскер, чул хӳме пек ҫӗкленсе тӑрать, хӗвеле хупӑрлать, ҫынсен пичӗсене хупласа хурать, ҫӑвара типӗтет, куҫсене курми тӑвать, шӑлсем ҫинче кӑчӑртатать.
Ҫула тухма хатӗрленни // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Эпӗ Опанас пиччене те, асаннене те курми пултӑм, хӑрама пуҫларӑм.Мне не стало видно ни бабушки, ни дяди Опанаса. Я стал бояться.
Шыва путнӑ ача // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.
Самантлӑха Костя курми пулать.
Ҫирӗп пул, Константин! // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.
Анчах тупӑсем дотӑн ҫиелти хутне ҫӗмӗрсе тӑксан, вӑл курми пулнӑ, халӗ ӗнтӗ вӑл аялти, ҫӗр ҫумӗнчи бойницӑсемпе кӑна курать.
«Вилӗм сукмакӗ» // Николай Иванов. Тихонов Н.С. Паттӑр партизан: калавсем; вырӑсларан Н. Иванов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 47 с.
Вӗсем ҫынсене кӑшлама, кӑшкӑрма, вӗсенчен мӑшкӑлласа кулма пӑрахас пулсан, — сӑмахлама мана кайӗҫ, чӗлхесӗр пулса тӑрӗҫ, хӑйсене-хӑйсем курми пулӗҫ.
IX. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Икӗ лампа ҫутса ячӗҫ, вӗсен сарӑ ҫутисем мачча ҫумӗнче ҫакӑнса тӑраҫҫӗ, такамӑн куҫӗсем ҫухалнӑ пек туйӑнаҫҫӗ, куҫ курми туса тарӑхтарса, пӗр-пӗринпе пӗрлешме хӑтланнӑ пек лӗп-лӗп туса ҫунаҫҫӗ.
I. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Выҫӑпа куҫӗ курми пулса ҫитнӗ хуралҫӑ пӗррехинче фашист тесе тункатана винтовкӑпа кӗрслеттерчӗ.Полуослепший от голода часовой стрелял в пень, думая, что это болгарин.
33 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Куҫ курми пуличченех сӑнаса пӑхатӑп.
Пӗрре ҫӗрле… // Аркадий Петров. Алексин А.Г. Сашӑпа Шура: повесть; А.Петров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 92 с.
Куҫсем пачах курми пулса ҫитрӗҫ…
34 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Иккӗмӗш пӳлӗмре куҫ-пуҫ курми тусан йӑсӑрланать, анчах командир хӑй те курӑнмасть, унӑн сасси те илтӗнмест.Во второй спальне стоял дым коромыслом, но командира не было ни видно, ни слышно.
4 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
— Куҫсем улталама пуҫларӗҫ, мишене курми пултӑм.
VI // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Манӑн куҫсем вӗрирен курми пулчӗҫ; мастерскойӗнче пӗр-пӗр васкавлӑ ӗҫ пулсан вара — мӗнле те пулин сеньор хӑйӗн кинжалне е шпагине хӑвӑртрах илес тесен, хуҫа мана ҫӗрӗпе куҫа хупма та памастчӗ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
Час-часах каялла ҫаврӑнса пӑхатӑп, пӑрлӑ сӑртсем хыҫӗнчен хӑш чухне хамӑр самолёта та курми пулатӑп.Теперь я чаще оглядываюсь и нередко за ледяными горами не вижу своего самолёта.
Вырӑнсӑр шыравсем // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.