Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

кулмалли (тĕпĕ: кул) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Кулмалли нимӗн те ҫук, юлташсем.

Куҫарса пулӑш

2 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

— Ҫирӗм пӑт тырра ҫараттарса яни ытла кулмалли япалах мар та ӗнтӗ, шӑллӑм, — кӳренчӗклӗн каларӗ Марье.

Куҫарса пулӑш

7 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

— Татӑклӑнах — манӑн шухӑшӑмпа — кулмалли нимӗн те ҫук, — терӗ вӑл тарӑхса.

— Решительно ничего смешного нет, я думаю, — сказала она запальчиво.

XVII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Врачсемпе учительсен шалӑвӗ ҫын кулмалли укҫа мар-и?

Куҫарса пулӑш

Ӑҫта бюрократизм — ҫавӑнта коррупци // Николай Матросов. «Сувар», 2010.01.15, 3,4,6№

Ан кулӑр эсир, Владимир Ильич, тархасласа калатӑп, кунта кулмалли нимӗн те ҫук.

Вы не смейтесь, Владимир Ильич, умоляю вас, тут совсем не до смеха.

10 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

— Кунта ним кулмалли те ҫук!

— Ничего смешного тут нет.

Вырсарникун, июнӗн вун виҫҫӗмӗшӗнче, Эмиль виҫӗ хутчен Линӑн кайри шӑлне туртса кӑларма хӑтланчӗ, кайран хӑйӗн йӑмӑкне кӑвак сӑрӑпа сӑрласа илемлетрӗ // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

— Акӑ, кулмалли тупӑнчӗ! — терӗ вӑл, лӑпланнӑҫемӗн ман ҫине тинкерсе пӑхса.

— Это весело! — сказал он, успокоясь и обливая моё лицо влагой довольного взгляда.

Республика королӗсенчен пӗри // Александр Алга. Горький М. Америкӑра. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 76 с. — 46–61 с.

Кусем вӗт пурте — халӑхсемпе вак халӑхсем — кӗҫӗн халӑхсем, «пуҫ пулса» тӑракан аслӑ вырӑс халӑхне киленсе кулмалли халӑхсем.

Ведь все они — народы и мелкие народы — низшие народы, над которыми находится великий русский народ, и которые хорошо подходит для надсмехания.

XX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Циркра эпӗ темӗн тӗрлӗ кулмалли курнӑ пулсан та, ҫак сикекен тӑрнасене пӑхса кулнӑ пек кулман.

Уж на что я привык к смешному в цирке, и то меня всегда разбирал смех, когда я смотрел на прыгающих журок.

Ташлакан тӑрнасемпе ҫара уран ҫӳрекен чӑхӑ // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.

Вара эпӗ выртрӑм та, хуллен кӑна: — Пачах компот мар. Кулмалли те ҫук, — терӗм.

Потом я лёг и потихоньку говорил: — Вовсе не компот. И не смешно.

Эпир каҫ выртма кайрӑмӑр // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Эсӗ вара инкене: — Акӑ, ӗнтӗ, ниепле компот та кирлӗ пулмасть. Нимӗн кулмалли те ҫук унта, — терӗм.

Я сказал тёте: — Вот и совсем не компот. И ничего не смешно, — и сказал: — Ага!

Эпир каҫ выртма кайрӑмӑр // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Нимӗн кулмалли те ҫук.

Ничего смешного нет.

Йытӑсем те вӑрҫа каяҫҫӗ // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Салтак пичче мана: нимӗн кулмалли те ҫук, — терӗ.

Военный дядя сказал, что ничего нет смешного.

Йытӑсем те вӑрҫа каяҫҫӗ // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

— Мӗн кулмалли пур-ха унта?

— А что ж тут смешного?

Гришка Хват // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 18–40 с.

Ну, мӗн кулмалли пур унта? — терӗ.

Ну, что тут смешного?

I. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

Эпӗ кулӑш тупсӑмне ӑнланма пуҫларӑм та, манӑн та мӗн те пулин кулмалли каласа кӑтартас килчӗ, анчах эп каланӑ чухне пурте именӳллӗн пӑхрӗҫ е пачах пӑхас мар тесе тӑрӑшрӗҫ те, ман анекдот ӑнӑҫмарӗ.

Я начинал понимать, в чем было дело, и хотел тоже рассказать смешное, но все робко смотрели или старались не смотреть на меня в то время, как я говорил, и анекдот мой не вышел.

XV сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Вӗсен, Володьӑпа Дубковӑн, сӑмахӗсенче кулмалли пурне те паллӑ анекдот евӗрлӗ каланинче тата ӑна вӑйлатнинче: «Мӗнле, эсир чикӗ леш енче пулса курнӑ-и?» — ыйтать пулать пӗри.

Характер их смешного, то есть Володи и Дубкова, состоял в подражании и усилении известного анекдота: «Что, вы были за границей?» — будто бы говорит один.

XV сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

— Кунта кулмалли ним те ҫук, эпӗ сана тухса кай тесе каланӑ пулсан, марш эппин!

— Тут смеяться нечего, а коли говорю, что убирайся, так марш!

XVIII сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

(Вӑл ҫапла тусан, мӗн те пулин кулмалли пуласса кӗтсе, эпӗ яланах тимлӗ итлеттӗмччӗ.)

(Когда он это делал, я всегда слушал с напряженным вниманием, ожидая чего-нибудь смешного.)

V сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Кулмалли нимӗн те ҫук.

— Ничего нет смешного.

Белогорка шывӗ хӗрринче // Аркадий Петров. Алексин А.Г. Сашӑпа Шура: повесть; А.Петров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 92 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех