Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

килӗшетӗп (тĕпĕ: килӗш) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Килӗшетӗп, — кулса ячӗ сунарҫӑ, — тата хушса хурӑр: «Ман ҫине пӗр хутчен те пӑхмарӗ».

— Согласен, — засмеялся охотник, — и еще прибавьте: «ни разу не посмотрел на меня».

XVIII. Ливингстонпа сыв пуллашни // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Килӗшетӗп, — Ганувер пукане ҫине тӗмсӗлчӗ.

— Согласен, — Ганувер посмотрел на куклу.

XIV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Эпӗ унӑн кашни сӑмахӗпе килӗшетӗп.

Я готов подписаться под каждым словом.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2017) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?id=238588 ... &gov_id=49

— Чӑнах та, — терӗ Стомадор, — эпӗ сирӗнпе килӗшетӗп.

— Действительно, — сказал Стомадор, — я с вами согласен.

IХ сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Эпӗ килӗшетӗп.

Куҫарса пулӑш

II сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

— Эпӗ пуринпе те килӗшетӗп.

— Я на все согласен.

II сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Килӗшетӗп.

 — Я согласен.

II сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Килӗшетӗп.

Куҫарса пулӑш

Дуэль // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 318–320 с.

Пӗлтерӳ кӑмӑла каймасть, анчах сирӗн условисемпе килӗшетӗп.

Объявление мне не нравится, но на ваши условия я согласен.

Чӗмсӗрлӗх // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 267–275 с.

Килӗшетӗп.

Куҫарса пулӑш

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 85–91 с.

Килӗшетӗп.

Куҫарса пулӑш

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 15–21 с.

Турӑ курать, капитансем-тӑванӑмсем, — Дюк сасси сивлекленсе ҫӗкленчӗ, — индентантлӑхра мана ҫапла хӑрушшӑн сӑйланӑ хыҫҫӑн эпӗ, ӗненсемӗр, сельтерпа сода эрехне фрахтлама та килӗшетӗп.

Видит бог, братцы-капитаны, — продолжал Дюк мрачно одушевленным голосом, — после такого свирепого угощения, какое мне поднесли в интендантстве, я согласился бы фрахтовать даже сельтерскую и содовую!

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 347–370 с.

— Юрать, килӗшетӗп! — ҫирӗппӗн татса каларӗ вӑл.

— Хорошо, согласна! — твердо произнесла она.

V // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 229–275 с.

— Паллах , эпӗ сирӗнпе пӗтӗмпех килӗшетӗп, — пуҫне сулчӗ Крапивин.

Куҫарса пулӑш

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Килӗшетӗп! — кӑшкӑрсах ячӗ Циммер — Грэй патша пек тӳленине пӗлекенскер.

— Согласен! — вскричал Циммер, зная, что Грэй платит, как царь.

V. Хатӗрленӳ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.

— Ку революцийӗн ҫӗнӗ тактики, кунпа килӗшетӗп эпӗ, — тет вӑл, Сталин пӑхнине хирӗҫ хӑй те хӑюллӑн тинкерсе пӑхма тӑрӑшса.

— Я согласен, что это новая тактика революции, — он постарался твердо ответить на взгляд Сталина.

4 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

— Эпӗ Межин юлташпа килӗшетӗп: армине япӑхлатса яма юрамасть…

— Я согласен с товарищем Межиным: армию распускать нельзя…

4 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Килӗшетӗп!

Куҫарса пулӑш

1 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Килӗшетӗп, — мӑкӑртатарах тавӑрчӗ Коля, хӑй савӑнса кайнине пытарасшӑн пулса.

— Да, — буркнул Коля, стараясь скрыть свое ликование.

12 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

— Лару-тӑрӑва эсир хак панипе йӑлтах килӗшетӗп, — терӗ Свердлов.

Свердлов сказал: — С вашей оценкой положения совершенно согласен.

10 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех