Шырав
Шырав ĕçĕ:
Пӗррехинче, Атӑл хӗрринчи кафере юлташӗсемпе вӑхӑт ирттерсе ларнӑ чухне, Кеша ниҫта кайса кӗреймест.
Хаклӑ шӑл // Юрий Исаев. Исаев Ю.Н. Ҫӗнӗ касӑн шухӑ яшӗсем: калавсем, асаилӳ, тӗрленчӗксем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2023. — 149 с. — 62–72 с.
Маларахри ҫулсенче мӑшӑрӑм вырӑнти кафере ӗҫленӗ май ирхине 4-5 сехетрех унта ҫитетчӗ.
Выльӑхӑн та чунӗ пур // Александр ЛЕОНТЬЕВ. http://avangard-21.ru/gazeta/44271-vyl-k ... a-chun-pur
Шупашкарти экскурсире темиҫе ҫӗре те ҫитсе курнӑ хыҫҫӑн «Наше» кафере пултӑмӑр.
Экскурси нумайлӑха асра юлӗ // Пирӗн пурнӑҫ. http://nashazhizn21.ru/obshchestvo/10645 ... a-asra-yul
Канма май тупӑр – ют ҫӗршыва каймасан та туспа кафере тӗл пулӑр.Лучше позволить себе отдых - если не заграничное путешествие, то хотя бы встречу в кафе с подругой.
16-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ
Пӗрех хутчен канӑр – ютмҫӗршыва каймасан та, туспа кафере тӗл пулӑр хӑть.
38-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ
— Унӑн адресӗ «Понч» кафере паллӑ.
VIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Ҫапла унӑн мӗн пур ҫӗнӗ хитре япали ҫухалчӗ, халӗ вӑл вырсарни кун кафере ӗҫленӗ чухнехи пек тумланнӑ.
VI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Кафере шӑп.
I сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
— «Йӗрӗнӳ» кафере…
I сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Сирӗн аҫӑрӑн пӗчӗк ҫеҫ вӑйӑмӗ те Давенанта кафере тӳленинчен пӗлтерӗшлӗрех вырӑна лекме пулӑшӗччӗ.
I сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Анчах эсир ҫавӑн чухне, кафере, каланӑ вырӑнта — нимӗн те ҫук; эпӗ ҫав сӑртлӑха пӗтӗмпех тӗпчесе тухрӑм, вӑл чӑнах та трамплин сарӑлнӑ ҫӗрте пӗчӗк юхан шыв юппи патнелле тайлӑмланать.
IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 98–108 с.
Лев Пончик, содӑпа макарон енӗпе тӗп ҫын, «Мародер» кафере рехетленсе ларать.Лев Пончик, главный по соде и макаронам, благодушно сидел в «Кафе мародеров».
IV. Сысна. Икӗ «арӑслан» // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 66–73 с.
Унта ҫырнӑ тӑрӑх, аякри йӑхташӑмӑрсем Парижри пӗр кафере пуҫтарӑннӑ.Как сообщается, дальние соплеменники собрались в одном из парижских кафе.
Парижра Чӑваш тӗррин кунне пухӑннӑ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/30379.html
Чи малтан арҫынпа пынӑ хӗрарӑм вырӑнти лару-тӑрӑва тишкернӗ, кафере кам та пулин пуррипе ҫуккине тӗрӗсленӗ.Сначала пособница разведала обстановку и проверила, есть ли кто-то в кафе.
Кушак ҫурисене йышӑнма килӗшменшӗн Чулхула ҫынни хӗрсене хӗненӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/30174.html
Кафере ӗҫлекенсем каланӑ тӑрӑх, арҫынпа хӗрарӑм «Мурррчим»-а тӑватӑ пысӑк кушак ҫури илсе килнӗ те пӑрахса хӑварнӑ.По словам сотрудников, мужчина и женщина подбросили четырех котят-подростков в «Мурррчим».
Кушак ҫурисене йышӑнма килӗшменшӗн Чулхула ҫынни хӗрсене хӗненӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/30174.html
Кафере, ҫынсем пӗр харӑс калаҫнипе, питӗ шавлӑ; ҫитменнине, ҫанталӑк та сулхӑн, чӳречисене хупнӑ та, кафере пӑчӑ.
Сигарета пачки // Александр Клементьев. Тихонов Н.С. Пакистан ҫинчен: калавсем; вырӑсларан А. Клементьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 99 с.
— Асӑрхарӑн-и, вӑл ӑна — кафере ларнӑ чухне, ара — пӗрин ҫинчен калать, шухӑшласса пачах урӑххи ҫинчен шухӑшлать?— Ты помнишь, как он говорит ей одно — ну, когда сидят в кафе — а думает о другом?
15 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Хальхи вӑхӑтра ҫынсем лавккара, кафере (тата ытти ҫӗрте те) чӑваш чӗлхипе ирӗклӗн усӑ кураймаҫҫӗ, вӗсене ӑнланаймӗҫ тесе хӑраҫҫӗ.
Пӗрлӗхлӗ чӗлхе // Ирӗклӗ сӑмах. Ирӗклӗ сӑмах
Нумай пулмасть «Ирӗклӗх» халӑхпа ӗҫлекен ҫӗрте (лавккасенче, кафере, предприятисенче т. ыт. те) чӑваш чӗлхине сарассипе ҫыхӑннӑ акци пуҫларӗ.
Патшалӑх символӗсен кунне Чӑваш Енре урам акцийӗпе уявланӑ // Ирӗклӗ сӑмах. Ирӗклӗ сӑмах
Кафере, ресторанта, хӑнара, чаплӑ пухусенче шлепкене хӗрарӑмӑн хывмасан та юрать.Дама может не снимать шляпу в кафе, ресторане, в гостях и на торжественном собрании.
Кӗпе-тумтир // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.