Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

кафене (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Унсӑр пуҫне «Инвестчаса» хутшӑнакансем Пушкӑртстанри Кушнаренкӑ районӗнчи Шарпово–Первушино ҫул хӗррипе ҫул хӗрринчи нумай функциллӗ комплекс туса хурассине сӳтсе явнӑ, унта автозаправка станцине, кафене, гостиницӑна тата автомобильсене пӑхмалли пункта кӗрет.

Кроме того, участники «Инвестчаса» обсудили создание вдоль дороги Шарипово–Первушино в Кушнаренковском районе Башкирии многофункционального придорожного комплекса, который будет включать автозаправочную станцию, кафе, гостиницу и пункт техобслуживания автомобилей.

Промышленность, ял хуҫалӑхӗ тата пулӑшу сфери: "Инвестчасра" ҫӗнӗ проектсене ырланӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/ekonomika/20 ... an-3372491

«Ладушки» кафене повар пулӑшуҫи кирлӗ пулнӑ, «Транспортник» предприяти тӗрлӗ ӗҫрен хӑраман тӑрӑшуллӑ хастарсене кӗтнӗ.

Куҫарса пулӑш

Ҫула ҫитменнисене ӗҫе вырнаҫтараҫҫӗ // Канаш Ен. http://kanashen.ru/2023/07/21/c%d1%83%d0 ... %d0%b0cce/

Салона, кафене е театра кайӑр.

Сходите в салон, кафе или в театр.

19-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Пӗр ирхине Маринэ «Ватӑ вӑрман» кафене апатланма кайнӑ.

Куҫарса пулӑш

14 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.

Унччен темиҫе кун малтан вӑл Атӑл хӗрринчи «Лето» кафене ҫаратма тытӑннӑ пӗр вӑрра питӗ ӑста тытнӑ-мӗн.

Куҫарса пулӑш

2. Автовокзалти «сунарҫӑ» // Леонид Агаков. «Тӑван Атӑл». — 1963, 6№ — 49-55 с.

— Тен, пӗр-пӗр кафене кӗрсе, вӗри ҫӑра чей сӑрхӑнтармалла?

Куҫарса пулӑш

Супер! // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 128–143 с.

Кафене кӗрсе чӑх тукмакки туянтӑм.

Куҫарса пулӑш

Вӑрттӑн сыхлавҫӑ // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 36–70 с.

Ҫийӗнчех хутпа кӑранташ илтӗм, тумтире хулпуҫҫи ҫине уртса ятӑм та пирӗн ҫурта хирӗҫ ларакан кафене тухса утрӑм.

Куҫарса пулӑш

Усал пулсан та хамӑн // Геннадий Мальцев. Мальцев Г.С. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: кулӑшла каласем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 80 с. — 45–51 с.

Кафене 12 сехетре хупмаллаччӗ: эпир ытларах лартӑмӑр пулас.

Куҫарса пулӑш

III // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Катӑлнӑ уйӑх: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 112 с. — 47–67 с.

«Буратино» кафене пӗлетӗн вӗт эсӗ.

Куҫарса пулӑш

III // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Катӑлнӑ уйӑх: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 112 с. — 47–67 с.

Филатр кафене кӗме чӗнчӗ.

Филатр пригласил зайти в кафе.

IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Ҫакӑн пирки нихӑҫан та манмасӑр, кӗрнеклӗхпе маттурлӑхӑма ӑсӑмра тытса каҫсене е буфетра ирттеретӗп, е бульварта, — унта «Тонус» кафене кӑмӑлларӑм.

Никогда не забывая обо всем этом, держа в уме своем изящество и молодцеватость, я проводил вечера либо в буфете, либо на бульваре, где облюбовал кафе «Тонус».

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Тав гуса Стомадор Кишлотпа сыв пуллашрӗ те таксомотор шоферне «Понч» кафене кайма хушрӗ.

Поблагодарив, Стомадор оставил Кишлота и приказал шоферу таксомотора ехать в кафе «Понч».

VIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Кишлот кафене хупнӑ вӑхӑтра каҫхи тӑхӑр сехетчӗ ӗнтӗ.

Когда Кишлот запер кафе, было уже девять часов вечера.

II сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Вырӑна тӗрӗсленӗ хыҫҫӑн ҫакӑ палӑрнӑ: кафене палламан арҫын кӗнӗ.

После проверки места происшествия выяснилось, что в кафе зашел неизвестный мужчина.

Арҫын кафене кӗрсе кассӑри укҫана вӑрланӑ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/31499.html

Пӗррехинче ирпе вӗсем кафене пуҫтарӑнчӗҫ те — нимӗн чӗнмесӗр, авгурсем пек кулкаласа меллӗ ярӑнчӑк-креслӑсем ҫине вырнаҫса ларчӗҫ; шӑрӑх пулин те — шуранка, кӑмӑллӑ, шухӑшлӑ; чӗресӗр тата пуласлӑхсӑр.

Однажды утром сидели они в кафе в удобных качалках, молча и улыбаясь, подобно авгурам; бледные, несмотря на зной, приветливые, задумчивые; без сердца и будущего.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 98–108 с.

Гриф кӗчӗ те кафене тӳнтерсе ячӗ.

Вошел Гриф и опрокинул кафе.

IV. Сысна. Икӗ «арӑслан» // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 66–73 с.

Темӗнле кафене кӗрсе ларнӑччӗ, мороженӑй ҫирӗмӗр, унтан — каллех хула тӑрӑх.

Сидели в каком-то кафе, ели мороженое, потом опять гуляли.

6 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Унӑн картинисем ратушӑна, парламента, «Европа» отеле, «Балатон» кафене илемлетсе тӑраҫҫӗ…

Его картины украшали ратушу, Парламент, отель «Европа», кафэ «Балатон»…

XIV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Апат хыҫҫӑнхи тума кун каҫ енне сулӑнсан е каҫхине кафене, ресторана, театра, чаплӑ ларӑва, пӗр-пӗр ҫемьери уява, ҫуралнӑ кун ячӗпе саламлама кайнӑ чухне тӑхӑнаҫҫӗ.

Послеобеденную одежду носят во второй половине дня или вечером в кафе, ресторане, на послеобеденном чае, в театре, концерте, на торжественном собрании, семейном вечере, на дне рождения и т. д.

Кӗпе-тумтир // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех