Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

каннӑ (тĕпĕ: кан) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Каннӑ хушӑра сире валли тесе техӗмлӗ, сиплӗ ҫимӗҫ пуҫтартӑм, – анне пире, ачисене, кашнине йӗкӗр ывӑҫ тулли хӗп-хӗрлӗ ҫырла валеҫет.

Куҫарса пулӑш

Салхуллӑ Салука // Ҫӗнтерӳ ҫулӗ. Ҫӗнтерӳ ҫулӗ, 2010,09,18

Ӗҫтешӗрсем каннӑ чухне пилӗк авма тивӗ.

Куҫарса пулӑш

Ҫӗлен, эс пире мӗскер сӗнен? // Шӑмӑршӑ хыпарҫи. http://gov.cap.ru/Publication.aspx?gov_i ... &type=publ

Апат ҫиме чарӑннӑ ӗҫченсемпе каннӑ хушӑра сӑмах сыпӑнсах пычӗ.

Куҫарса пулӑш

Урпа анинче ӗҫ вӗрет // Л.ШУРЯШКИНА. «Каҫал Ен», 2016.08.02

Каннӑ вӑхӑтра ҫырла пуҫтарнӑ, пулӑ тытнӑ.

Куҫарса пулӑш

Ҫава сасси вӑшт! та вӑшт! // АННА ФИЛИППОВА. «Тӑван Ен», 49-50№, 2016.07.01-07

Ҫакӑн ҫинчен хӑйӗн шухӑшне пиллӗкмӗш отрядӑн ертӳҫи, Чӑваш патшалӑх университечӗн радиотехника факультечӗн студенчӗ Станислав Ефимов каласа кӑтартрӗ: — Эпӗ ку лагерьте хам ача чухне 14 хутчен каннӑ, вожатӑй пек тӑваттӑмӗш ҫул килетӗп.

Об этом своим мнением поделился руководитель пятого отряда, студент радиотехнического факультета Чувашского государственного университета Станислав Ефимов: - Я в этом лагере в детстве отдыхал 14 раз, как вожатый прихожу в четвертый раз.

Вӑхӑта кӑсӑклӑ ирттереҫҫӗ, сывлӑха тӗреклетеҫҫӗ // Ирина ИВАНОВА. «Хыпар», 2016.06.28, 100№

«Крым ҫурма утравӗ тӑрӑх курса ҫӳренипе пӗрлех эпӗ каннӑ «Тинӗс» лагерьте тем тӗрлӗ кӑсӑклӑ, хаваслӑ мероприятисем иртрӗҫ, - аса илет Стас. - Эпир ташларӑмӑр, юрларӑмӑр, спорт мероприятийӗсене хутшӑнтӑмӑр.

Куҫарса пулӑш

«Артекра» пулса курни асран тухмӗ // А.КАРПОВА. «Пирӗн пурнӑҫ», 2016.05.20

Унсӑр пуҫне Севастополь хулинче, хӑй вӑхӑтӗнче иккӗмӗш Николай патша хӑйӗн ҫемйипе каннӑ Ливади керменӗнче пулса курнине каласа парать Стас.

Куҫарса пулӑш

«Артекра» пулса курни асран тухмӗ // А.КАРПОВА. «Пирӗн пурнӑҫ», 2016.05.20

Ашшӗ-амӑшӗ каннӑ вӑхӑтра ачисене те кичем мар, пӳлӗмре темӗн тӗрлӗ вӑйӑ тренажерӗ вырнаҫтарнӑ.

Куҫарса пулӑш

Элӗк райповӗ - Раҫҫейре пӗрремӗш! // Алина ЛУКИЯНОВА. «Хыпар», 2016.05.05, 67-68№

10. Турӑ Хӑй ӗҫӗсенчен каннӑ пек, Унӑн канӑҫлӑхне кӗнӗ ҫын та хӑй ӗҫӗсенчен канать.

10. Ибо, кто вошел в покой Его, тот и сам успокоился от дел своих, как и Бог от Своих.

Евр 4 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

16. Кайран вӑл хӑй ҫыннисемпе, хӑй енче ҫапӑҫнисемпе пӗрле — ӗнтӗ ҫар ҫыннисен питех те пысӑк йышӗ — каялла Ниневие таврӑннӑ; вӑл унта каннӑ, хӑйӗн ҫарӗпе пӗрле ҫӗр ҫирӗм кун хушши ӗҫкӗ ӗҫнӗ.

16. Потом пошел назад со своими в Ниневию,-- он и все союзники его-- весьма многое множество ратных мужей; там он отдыхал, и пировал с войском своим сто двадцать дней.

Иудифь 1 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

30. Вара ҫиччӗмӗш кунӗнче халӑх каннӑ.

30. И покоился народ в седьмой день.

Тух 16 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Унтан кӑшт выртса каннӑ пек пулсан кӑнтӑрла тӗлне каллех ҫула тухнӑ.

Куҫарса пулӑш

«Арапуҫ кӗперӗ пӗрлештерчӗ...» // Виктория Вышинская. http://hypar.ru/ru/node/15771

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех