Шырав
Шырав ĕçĕ:
Хай каларӗшле, «юхӑну тапхӑрӗсене ⎼ цивилизацин леш «тайлӑклӑ сийӗсене» ⎼ обществӑшӑн… пач юрӑхсӑр та пархатарсӑр теме ҫук…
Несӗлӗпе ӳсӗмӗ // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.
Эс коммунист пек пул, Ятман каларӗшле, йӗри-тавра ҫаврӑнса пӑх, аякрине те курма тӑрӑш».
XXVIII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.
— Укахви каларӗшле, тен, пӗр хура куҫӗ савать те пулӗ, анчах хам курмастӑп».
IX // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.
— Ҫынсем каларӗшле, эпӗ — хӗр, эсӗ — каччӑ.
XXVIII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.
— Эс каларӗшле, хӑлха ҫакки туса илӗпӗр, анчах кок-сагыз пулмӗ.
ХХII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.
Укахви каларӗшле, пӗр-пӗрин патне вечерсене ҫӳресси вӑл пирӗн тахҫанхи йӑла».
XV // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.
Левентей туйрӗ, ӑна паян ӗҫрен хӑварас тесен те хӑвараймастӑн, хӑй каларӗшле, унӑн паян ӗҫшӗн ӑлӑ тупанӗ кӗҫӗтсе тӑрать.
XI // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.
— Левентей каларӗшле, мӗншӗн ӗҫсӗр лартас-ха ӑна кунта?
X // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.
Вӑрҫӑччен ялан ҫаплаччӗ: пуху пӗр сехет кая юлмасӑр нихҫан та пуҫланмасть, пӗр сехет вӑл, ваттисем каларӗшле, халлапҫӑсен вӑхӑчӗ.
IV // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.
Чухӑн ҫын пӳрт тӑрринче тӑракан суккӑр ҫын пек, — ӑҫта ҫитсен те, Иуда тӑванӗ Иаков апостол каларӗшле, ӳксе вилетех.
Республика королӗсенчен пӗри // Александр Алга. Горький М. Америкӑра. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 76 с. — 46–61 с.
— Ҫав…, эсир каларӗшле, лӑпӑртисем конституцири параграфсемпе усӑ курсан?— А если… чумазые, как вы изволили выразиться, используют конституционные параграфы?
XXX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Анчах халӗ, черетре выступление тухасси тӑрать пулсан, — пӗтӗм вӑйсене, пӗр ҫынна хӑвармиччен, мобилизацилени кирлӗ, Ильич каларӗшле — кашни ҫынна ура ҫине тӑратмалла.
XXVIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Тен, ҫакӑнпа та пулмалла: тӗрме конторинче, формальноҫсене майлаштарнӑ чухне, хӑйне илсе килнӗ охранниксем тӗрме дежурнӑйӗпе мухтанса калаҫнинчен вӑл кӗҫӗрхи каҫ вунпилӗк ҫынна ытла тытнине пӗлнӗ: жандарм каларӗшле, вӗсем пурте «ленинла бюро» ҫыннисем.
XV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Ну, паллах, эсӗ каларӗшле, пурнӑҫ вӗрентет.
VIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
— Эсир каларӗшле, хамӑрӑннисем мар теме те кирлӗ мар, — васкаса, такӑнкаласа каларӗ студент.— И не надо «обыкать», как вы говорите, — скороговоркой, запинаясь, проговорил студент.
VI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Медников каларӗшле: нихҫан та хӑраса ан ӳк.
V сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Вӑл ӗҫсе ӳсӗрӗлсен, унӑн ӳсӗр пуҫне яланах, хӑй каларӗшле, наукӑллӑ террор шухӑшӗ пырса кӗнӗ.Когда он напивался, ему в голову всегда приходила, по его выражению, мысль научного террора.
II сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Козуба каларӗшле: «ҫурхи кайӑк»…
XXXVI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Мӗн эсӗ, пирӗн корпусӑн аслӑ надзиратель каларӗшле, вӑл нимӗнсӗрех пирӗншӗн «тӑрӑшать» тетӗн-и мӗн?..
XXXII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Е, ун пек чухне, охотниксем каларӗшле, мамӑкӗ те, тӗкӗ те ан курӑнтӑр, теме тивет-и?Или в таких случаях, как охотника, полагается напутствовать: ни пера ни пуха?..
XXVI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.