Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

йӑлкӑшать (тĕпĕ: йӑлкӑш) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫулӑм йӑлкӑшать, шӑрт-шарт туса ҫунать ҫапӑ.

Куҫарса пулӑш

7 // Валентина Элпи. Эльби В. А. Тӑрӑр вӑйӑ картине: калавпа повеҫ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1964. — 60 с. — 16–60 с.

Хура петлицисем ҫинче икшер тӑваткал хӗрлӗ шӑрҫапа юнашар танк кӗлетки ҫуталса йӑлкӑшать.

Куҫарса пулӑш

Яла ҫӗнӗ ҫынсем килсен // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Фильчин тытса тӑракан хунар ҫутинче унӑн куҫӗ тискеррӗн йӑлкӑшать.

Куҫарса пулӑш

41 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Тен, Раманӑн пичӗ ҫинче те йӑлкӑшать Тамарӑн сӑнӗ?

Куҫарса пулӑш

39 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Кушак куҫне аса илтерекен куҫӗ темле тӗссӗрленсе вӑрттӑн йӑлкӑшать.

Куҫарса пулӑш

11 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Ҫиҫӗм пӗрмай ҫиҫсе тӑнипе пӗлӗт вут хыпнӑ пек йӑлкӑшать.

Небо пылает от беспрерывных молний.

Ҫулталӑк вӑхӑчӗсенче ҫанталӑк епле улшӑнса пырать // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Ваньӑра вара ӑнтӑлу хӗлхемӗ йӑлкӑшать, ӑна хӑват парса тӑрать.

Куҫарса пулӑш

Ӑнтӑлу хӗлхемӗ вӑй парса тӑрать // Юрий Гаврилов. http://kasalen.ru/2023/04/25/%d3%91%d0%b ... %82%d1%8c/

Ялта кашни пӳртрех хӑй ҫути йӑлкӑшать.

Куҫарса пулӑш

11 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 197-271 с.

Ун умӗнче вунҫичӗ-вунсакӑр ҫулхи хӗр кулкаласа тӑрать, ҫӳллӗ пӳллӗскер, ҫаврака пит ҫӑмартиллӗскер, хӗвел пек йӑлкӑшать.

Куҫарса пулӑш

8 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 197-271 с.

Кӗҫ ҫухалать те арӑмӗ, Павӑла хирӗҫ каллех хӗвел йӑлкӑшать.

Куҫарса пулӑш

Ҫумкка ҫум ҫумлать // Владимир Кузьмин. Шухӑшлама вӑхӑт пур: калавсем. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1981. — 64 с. — 23–26 с.

Хыр халапри пек илемлӗ, йӑлкӑшать кӑна.

Куҫарса пулӑш

Ҫӗнӗ ҫул елки // Ираида Петрова. Петрова, И. А. Татюк: повесть: кӗҫӗн ҫулхи шкул ачисем валли. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 126 с.

Ман паталлах ҫывхарсан тата ҫакӑ та курӑнчӗ: пушмакӗ ҫине сӑнӗ те ӳкмелле — тасаскер, якатнӑскер, куҫа йӑмӑхтармаллах йӑлкӑшать.

Куҫарса пулӑш

Мӑнтӑрккапа Вӑрӑмкка (е Турӑ пӳрни) // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 8–35 с.

Полина та ирхи хӗвел шевли пекех йӑлкӑшать, хӑйне шкулти пек мар, ҫурхи ҫӑра курӑклӑ ҫерем ҫинче амӑшӗнчен самантлӑха татӑлса тӑлтти-талтти сикекен путек пекех ирӗклӗн тыткалать.

Куҫарса пулӑш

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Яковӑн пит-куҫӗ ҫулӑм пек йӑлкӑшать.

Щеки Якова пылали.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Ҫак каҫ Джиолати тӑван ҫӗр-шывӗшӗн тунсӑхласа хумхануллӑ романссем юрларӗ, унӑн хура куҫӗсенче ачалла кӳренӳ йӑлкӑшать.

В этот вечер Джиолати, вспоминая родину, пел трогательные романсы, и детская обида светилась в его черных глазах.

VI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Ҫурта ҫулӑмӗ йӑлкӑшать; вӑл ҫав тери йӑлтӑркка, ҫавӑнпа та эпӗ куҫӑмсене каллех пӑртӑм.

Пламя свечи сияло; так был резок его блеск, что я снова отвел глаза.

XVII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Хӗр кулӑпа йӑлкӑшать.

Девушка блеснула улыбкой.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.

Ҫакна вӑл ҫав тери лӑпкӑ сӑнпа каларӗ, Гупи вара вӑрттӑн мӑшкӑлава чӑнлӑх вырӑнне йышӑнчӗ те кӑмӑллӑ кулӑпа йӑлкӑшать.

Он произнес это с совершенно спокойным выражением лица, и Гупи, приняв за чистую монету замаскированное оскорбление, расползся в самодовольной улыбке.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.

Куҫӗсем йӑлтӑртатаҫҫӗ, сарлака пичӗ ҫуллӑн йӑлкӑшать.

Глаза его заблистали, широкое лицо маслено улыбалось.

VIII. Цаупере чура // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Туйӑнать кӑна-и мана е чӑнах ҫапла-и — пӗлместӗп, анчах хуҫа сӑн-пичӗ чӗтревлӗ хӗртнӗ шуранкалӑхпа йӑлкӑшать, хӗрарӑм вара чикме ҫӗкленӗ ҫӗҫӗ евӗр ҫивӗччӗн те ҫӑмӑллӑн тытать хӑйне.

Не знаю, показалось мне это или действительно было так, но лицо хозяина светилось нервной каленой бледностью, а женщина держалась остро и легко, как нож, поднятый для удара.

VI // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех