Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

йынӑшрӗ (тĕпĕ: йынӑш) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Унӑн кӑвакарнӑ тутисем шӑнӑр туртнӑ пек турткаланчӗҫ, вӑл аран ҫеҫ илтӗнмелле йынӑшрӗ.

Бледные губы судорожно подергивались, и едва слышные стоны вырывались по временам.

X сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Вара ҫыран тӑрӑх, пуҫне енчен енне сулкаласа, тайкаланса ута пуҫларӗ, вӑхӑчӗ-вӑхӑчӗпе вӑл кукленсе ларса ӳле-ӳле йынӑшрӗ.

Он пошел по береговому льду, качаясь из стороны в сторону, и временами садился и выл.

Киш ҫинчен ҫӳрекен юмах // М. Волков. Лондон, Джек. Пурнӑҫа юратни: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 72 с. — 35–47 с.

Вӑл хӑрава тата тунсӑха пула хыттӑнах йынӑшрӗ.

Он застонал от страха и тоски.

Хао // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.

Вӑл йынӑшрӗ, хӑрӑлтатрӗ:

А он стонал и кричал:

40 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Терраса ҫинче тӗрлӗ сасӑллӑ хӑрушӑ шав пуҫланчӗ: Трилли сасси пӗтес пек ҫухӑрчӗ, унӑн амӑшӗ йынӑшрӗ, нянькӑпа ӑна пулӑшакан хӗрарӑм пӗр чарӑнмасӑр павраса тӑчӗҫ, доктор хӑйӗн хулӑн сассипе ҫилентернӗ тӗкӗлтура евӗрлӗ сӑрӑлтатрӗ.

На террасе поднялся страшный, разноголосый гам: ревел благим матом Трилли, стонала его мать, скороговоркой причитали нянька с поднянькой, густым басом, точно рассерженный шмель, гудел доктор.

III // Григорий Алентей. Куприн А.И. Шурӑ йыта: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 46 с.

Илемлӗ те чирлӗ хӗрарӑм, шӑтӑкла тутӑрне куҫ патӗнче тытса, йывӑррӑн йынӑшрӗ:

А красивая дама томно стонала, прижимая тонкий кружевной платок к глазам:

III // Григорий Алентей. Куприн А.И. Шурӑ йыта: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 46 с.

Морава патӗнчи тирек ращинче вӑл ыттисенчен уйрӑлса юлчӗ, авкаланса-хуҫкаланса йынӑшрӗ.

По пути к Мораве он отделился от всех в тополиной роще и корчился от боли.

21 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Кларк ятлаҫрӗ, йынӑшрӗ, улашрӗ.

Кларк выругался, застонал, завыл.

16 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Витязь сасартӑк хыттӑн йынӑшрӗ те тӑпах чарӑнчӗ.

Вдруг Витязь возбужденно взвизгнул, резко остановился.

6 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

…Аллӑ метра яхӑн чупса кайсан, Витязь чарӑнса тӑчӗ, хӳрине выляткаларӗ те хуллен йынӑшрӗ.

…Пробежав метров пятьдесят, Витязь остановился, завилял хвостом и тихонько завизжал.

6 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Мӗне пӗлтерет ку? — йынӑшрӗ вӑл чӗтре-чӗтре, вара кӑвайт хунӑ вучах енне йывӑррӑн ҫавӑрӑнчӗ.

Что это? — дрожа, простонал он и, обессиленный, снова упал возле огня.

7 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Катерӑн кивӗ кӳлепи йынӑшрӗ, чӗтрерӗ.

Корпус катера стонал и вибрировал.

«Саго-мару» пӗтни // Михаил Рубцов. Диковский, С. В. Калавсем; Хв. Уярпа М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 70 с. — 16–42 с.

— Салт, — йынӑшрӗ вӑл, — хӑвӑтрах…

— Развяжи, — простонал он, — скорей…

ХIII // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Сӑмсине вӗсем патне тӑсса, Актуш ҫинҫе, аран тухакан сассипе йынӑшрӗ, вӗсен урисене шӑршла-шӑршла илчӗ.

Он тянулся к ним мордой и тонко, жалобно скулил.

II // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Йытӑ, чӑнах тытрӑм тенӗ пек, татах йынӑшрӗ.

Собака, словно в подтверждение ее слов, взвизгнула еще раз.

II // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Мотор уласа тӑчӗ, йынӑшрӗ, сӑнчӑрсем пылчӑка сирпӗтсе чӑнкӑртатрӗҫ.

Мотор ревел, выл, звенели цепи, густо хлюпала грязь.

Вӑрҫӑ ҫулӗ ҫинче // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 172–187 с.

Парикмахер тӗлӗкре ҫавӑрӑнкаласа йынӑшрӗ.

Парикмахер ворочался во сне и стонал.

7 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

Вӑл ҫирӗп алӑсенчен ним чӗнмесӗр, шӑлӗсене шатӑртаттарса вӗҫерӗнме тӑрӑшрӗ, хӑйӗн вӑйне усӑсӑр кӑшкӑрса пӗтересшӗн пулмарӗ, анчах унӑн пӗтӗм пысӑк кӗлетки ирӗклӗх ҫинчен кӑшкӑрса йынӑшрӗ, тыткӑнран хӑтӑлма тӑрӑшрӗ, ирӗклӗх ҫинчен ӗмӗтленсе хӗрӳллӗн тапкаланчӗ.

Он рвался из цепких рук молча и исступленно, скрипел зубами, не желая тратить силу в бесполезных криках, но все его большое тело кричало, выло о свободе и рвалось из плена.

6 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

Хапха умӗнче купӑс йынӑшрӗ, рабочисен ушкӑнӗнче уксах кочегар Васька Кротов юрларӗ:

У ворот визжала гармоника, в толпе рабочих хромой кочегар Васька Кротов пел:

III сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

Алексей, пуҫне татса илесшӗн пулнӑ пек, ӑна пӗрмай аллисемпе тыта-тыта йынӑшрӗ.

Алексей хватал голову руками, точно оторвать её хотел, и стонал.

I сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех