Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

йывӑҫҫин (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Анчах пурнӑҫ йывӑҫҫин улмине ҫинӗ хыҫҫӑн куҫӗ яр уҫӑлса кайнӑ.

Куҫарса пулӑш

Хула пӑтӑрмахӗ // Михаил Сунтал. Сунтал Михаил. Ҫӑтмах. Фантастикӑллӑ повесть. Шупашкар, 2009. — 120 с.

Вӑл та ҫав пӗлӳ йывӑҫҫин ҫимӗҫне ҫисе курнӑ, вӑл та мӗн тумаллине пӗлет.

Куҫарса пулӑш

Хӑрушӑ ӗҫ // Михаил Сунтал. Сунтал Михаил. Ҫӑтмах. Фантастикӑллӑ повесть. Шупашкар, 2009. — 120 с.

Пурнӑҫ йывӑҫҫин ҫимӗҫне ҫини пулӑшать тем!

Куҫарса пулӑш

Хӑрушӑ ӗҫ // Михаил Сунтал. Сунтал Михаил. Ҫӑтмах. Фантастикӑллӑ повесть. Шупашкар, 2009. — 120 с.

Вӗсем мӗн ҫӑтмахри пӗлӳ йывӑҫҫин улмине ҫинӗ.

Куҫарса пулӑш

Халӑх вӑйӗ // Михаил Сунтал. Сунтал Михаил. Ҫӑтмах. Фантастикӑллӑ повесть. Шупашкар, 2009. — 120 с.

Ӑт! ҫак вӑхӑтра темле пурнӑҫ йывӑҫҫин ҫимӗҫне ҫинӗ ачасем пырса кӗреҫҫӗ те халӑха мӗнле пурӑнмаллине вӗрентме пуҫлаҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

Пурнӑҫ йывӑҫҫи // Михаил Сунтал. Сунтал Михаил. Ҫӑтмах. Фантастикӑллӑ повесть. Шупашкар, 2009. — 120 с.

Ара, тӗнче йывӑҫҫин ҫимӗҫне ҫинӗ мар-и, ҫинӗ те ӑсланнӑ, пӗр-пӗрне кӑна мар, тӗнчене те ӑнланакан пулнӑ.

Куҫарса пулӑш

Пурнӑҫ йывӑҫҫи // Михаил Сунтал. Сунтал Михаил. Ҫӑтмах. Фантастикӑллӑ повесть. Шупашкар, 2009. — 120 с.

Тен, вӗсем те пурнӑҫ йывӑҫҫин ҫимӗҫне ҫисе курнӑ.

Куҫарса пулӑш

Пурнӑҫ йывӑҫҫи // Михаил Сунтал. Сунтал Михаил. Ҫӑтмах. Фантастикӑллӑ повесть. Шупашкар, 2009. — 120 с.

Пурнӑҫ йывӑҫҫин ҫимӗҫне тутанса курнӑ каччӑпа хӗр халь тин ҫырма тӑрӑх тем калаҫса анса кайрӗҫ.

Куҫарса пулӑш

Тӗлӗк // Михаил Сунтал. Сунтал Михаил. Ҫӑтмах. Фантастикӑллӑ повесть. Шупашкар, 2009. — 120 с.

Кун пек каласан тӳрех пуҫа пурнӑҫ йывӑҫҫин сӑнарӗ пырса кӗчӗ.

Куҫарса пулӑш

Тӗлӗк // Михаил Сунтал. Сунтал Михаил. Ҫӑтмах. Фантастикӑллӑ повесть. Шупашкар, 2009. — 120 с.

Йытӑ ҫӗмӗрт йывӑҫҫин хӑш-пӗр ҫырлисем пиҫме те тытӑнман: сип-симӗс те, сулхӑнтарахрисем — шурӑ.

Куҫарса пулӑш

4 // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 83–127 с.

Ҫул хӗрринче, катӑркас йывӑҫҫин хӳттинче, йывӑҫ сак ларнине асӑрхарӗ Павлуш.

Куҫарса пулӑш

2 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Ун чухне те улмуҫҫисем чечекреччӗ, пыл хурчӗсем те кӑҫалхи пекех кантӑк умӗнчи чие йывӑҫҫин чечеккисем ҫинчен пыл пуҫтаратчӗҫ.

Куҫарса пулӑш

7 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

«Пурнӑҫ йывӑҫҫин» – виҫӗ этнос турачӗ: республикӑра тӗпленнӗ чӑвашсем, чӑваш диаспори тата Чӑваш Енре пурӑнакан халӑхсем.

Крону «древа жизни» составляют три этнические ветви: коренные чуваши, чувашская диаспора и народности, которые проживают в Чувашии.

Олег Николаев Чӑваш Республикин патшалӑх символӗсен кунӗпе саламлани (2022) // Олег Николаев. https://cap.ru/news/2022/04/29/glava-chu ... aet-s-dnem

Пичкесене тӑпра ӑшне ултӑ фут тарӑнӑш алтса чикнӗ, ҫиелтен иҫӗм ҫырли йывӑҫҫин кӗлӗпе сапнӑ.

Бочки погружены в грунт на шесть футов и засыпаны золой из виноградных стеблей.

II. Грэй // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.

Ун ҫине панулми йывӑҫҫин тин ҫеҫ чечеке ларнӑ туратне тата пӗр хӗрача пиҫсе ҫитнӗ панулмие шӑлӗсемпе ҫыртса тӑнине ӳкерсе хунӑ.

На ней была нарисована цветущая ветка яблони и девочка, впившаяся зубами в сочное яблоко.

XIV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ӗнтӗ утсем те, тул ҫуталассине сиссе, пурте ҫиме пӑрахса курӑк ҫине выртрӗҫ; ҫӳҫе йывӑҫҫин ҫӳлти ҫулҫисем пӑшӑлтатма пикенчӗҫ, вара пӗчӗккӗн аяла ҫитичченех пур ҫулҫӑсем те пӑшӑлтатма тапратрӗҫ.

Уже кони, чуя рассвет, все полегли на траву и перестали есть; верхние листья верб начали лепетать, и мало-помалу лепечущая струя спустилась по ним до самого низу.

I // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.

Кайри урисем ҫук пулсан, йывӑҫҫин пуҫӗ ҫӗре тӑрӑнать — апла та начар мар.

Если ног задних нет, то бревно упирается в землю, и так неплохо.

Сӳс-кантӑр, ҫип ҫинчен // Валентина Минеева. Минеева В.А. Чӑвашсен эрешлӗ пир-авӑрӗ: кӗнеке-альбом. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2008. — 182 с.

— Э-э, чӑнах та пурҫӑн хурт йывӑҫҫин ҫырли-ҫке, — терӗ асанне.

А бабушка сказала: — Ну да, шелковица.

Пурҫӑн хурт йывӑҫҫи // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Эпир аттепе каргач йывӑҫҫин сарлака тӗми патӗнче уйрӑлтӑмӑр та, эпӗ Лелюков патне таврӑнтӑм.

Мы простились с отцом у разлапистого куста карагачей, и я вернулся к Лелюкову.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Лелюков граб йывӑҫҫин кӗрен турачӗсем ҫине сарнӑ ковер ҫине выртнӑ та кавӑн вӑррине шӗкӗлчет.

Лелюков лежал на ковре, брошенном на багровые ветви граба, и грыз тыквенные семечки.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех