Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

звенона (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
«Иккӗмӗш этапра чи вӑйлӑ тата чи чӑтӑмлӑ звенона пӑхаҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

Вӗренӳре ӑсталӑх туптанать // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. https://www.youtube.com/watch?v=DA0H-ybL5_c

Пуҫламӑш звенона кадрсемпе тивӗҫтерессине те лайӑх йӗркеленӗ.

Куҫарса пулӑш

Патшалӑх пулӑшӑвӗ курӑмлӑ // А. АСТРАХАНЦЕВА. http://avangard-21.ru/gazeta/44128-patsh ... v-kur-ml-4

«Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ Олег Николаев пулӑшнине тата Раҫҫей Правительстви тимлӗх уйӑрнине кура пирӗн регионта пуҫламӑш звенона модернизацилес программа план тӑрӑх малалла пырать.

Куҫарса пулӑш

Ҫӗнӗ машинӑсем панӑ // Н.КАЛАШНИКОВА. http://kasalen.ru/2022/09/30/ce%d0%bde-% ... b0%d0%bda/

Звенона хӑйӗн ӗҫне вӗҫне ҫитерме кӑҫал чӑннипе колхоз правленийӗ чӑрмантарчӗ, кӑна комсомолецсен пухӑвӗнче тӳрех каласа хӑварас пулать.

Куҫарса пулӑш

XIII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Те звенона хӑй ертсе пынӑран, вӑл звено ӗҫӗ мӗншӗн ӑнӑҫсӑр пулнине пӗрре те ӑнлантарса памарӗ.

Куҫарса пулӑш

XIII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Раҫҫей Федерацийӗн «Сывлӑх сыхлавӗ» наци проекчӗпе тата Чӑваш Республикинчи сывлӑх сыхлавӗнчи пӗрремӗш звенона ҫӗнетессипе ҫыхӑннӑ программӑпа вырӑнсенчи ФАПсене юсасси ҫине пысӑк тимлӗх уйӑрнӑ.

Куҫарса пулӑш

ФАПсем те пулӗҫ, ҫӗнӗ амбулаторисем те // Эльвира КУЗЬМИНА. http://alikovopress.ru/fapsem-te-pulec,- ... em-te.html

Эпӗ виҫӗ звенона та ытларах шутпа выляма май патӑм, анчах кӑлӑхах», — терӗ вӑл матч хыҫҫӑнхи пресс-конференцире.

Куҫарса пулӑш

Спорт хыпарӗсем // Сувар. «Сувар», 2010.01.15, 3№(837), 3 стр.

Кӑмӑлсем ҫӗкленчӗҫ пирӗн, эпир ӗнтӗ, ҫынсене хамӑр тӗрӗслесе пӑхнӑ вырӑнах яратпӑр тесе, Толстый Лес станци патне виҫҫӗмӗш звенона кӑларса ятӑмӑр.

Настроение поднялось, и, уже как будто на проверенное место, к станции Толстый Лес мы послали третье звено.

Тӑшман тылне сиксе анни // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Халӗ иккӗмӗш звенона кӑларса яма шутларӑмӑр: унӑн командирӗ пулса Кочетков вӗҫсе тухса кайрӗ.

Решили отправить второе звено; во главе его полетел Кочетков.

Тӑшман тылне сиксе анни // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Май уйӑхӗн вӗҫӗнче эпир вунтӑватӑ ҫынтан тӑракан пӗрремӗш звенона ӑсатса ятӑмӑр.

В конце мая мы отправили первое звено из четырнадцати человек.

Тӑшман тылне сиксе анни // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Тӑшман тылне каҫарса ямашкӑн отряда темиҫе звенона пайланӑччӗ.

Для переброски в тыл врага отряд был разбит на несколько звеньев.

Тӑшман тылне сиксе анни // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

«Звенона эпӗ хам илсе каятӑп» — тетӗп эпӗ комбрига.

Говорю комбригу: «Я поведу сам звено».

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Пӗтӗм звенона намӑс кӑтартатӑр!

Все звено позорите!

Саккӑрмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

— Эх, питӗ пысӑк йӑнӑш турӑр эсир, ачасем! — терӗ Володя пирӗн звенона, пурте тухса кайса пӗтсен.

— Эх, и оплошали же вы, ребята! — сказал Володя, когда все разошлись и осталось только наше звено.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

— Тен, ҫӗр аллӑ метрлӑ тимӗр башня ҫине юлашки звенона хӑпартнӑ чух унӑн та иккӗленӳсем пулнӑ пулӗ?»

— И у него, возможно, были сомнения, когда на стопятидесятиметровую высоту железной башни поднималось последнее звено?»

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Прогул тусан, эпир ӑна звенона чӗнетпӗр.

Если будет прогуливать, на звено вызовем.

Сентябрӗн пӗрремӗшӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Саша кӑмӑллӑ мар ҫӳрет; Миша Теплых звенона улталарӗ: пионерсем шкула пурте пухӑнмарӗҫ.

А Саша ходит сумрачный; подвел звено Миша Теплых: не все пионеры собрались в школу.

Сентябрӗн пӗрремӗшӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Ун ҫирӗм ҫыннине икӗ звено ҫине уйӑрмалла, эпӗ кашни звенона пилӗкшер ача паратӑп.

На его двадцать человек поделить на два звена, а я в каждое звено дам по пять человек.

6 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Звенона ертсе пыраканӗ Зорина».

Звеньевая Зорина».

15 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

— Булгаков, эсӗ звенона ертсе пыраканӗ, кунсӑр пуҫне эсӗ тата староста, Одинцов та звенона ертсе пыраканӗ, ҫапах та тӗрес мар тӑватӑр! — кӑшкӑрса каларӗ Лида Зорина, вӑл хӑйӗн чӗпписене хӳтӗлекен кайӑк пек, тӗкӗсене тӑратса каланӑ пек туйӑнчӗ.

— А ты, Булгаков, звеньевой, да еще староста, Одинцов тоже звеньевой, а делаете неправильно! — кричала Лида Зорина, взъерошенная, как птица, защищающая своих птенцов.

13 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех