Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

звенине (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ӑна «Сывлӑх сыхлавӗ» наци проекчӗн «Сывлӑх сыхлавӗн пӗрремӗшле звенине модернизацилесси» регион проекчӗ пулӑшнипе ҫӗкленӗ.

Куҫарса пулӑш

Ҫӗнӗ Шелттемре — ҫӗнӗ ФАП // Екатерина ЧЕРТЫНОВА. http://kanashen.ru/2023/07/14/%d1%84%d0% ... 82%d0%bde/

Сывлӑх сыхлавӗн малтанхи звенине ҫӗнетес енӗпе ӗҫлекен программӑпа килӗшӳллӗн Канашри муниципаллӑ округра Сителте, Вырӑскас Пикшихре, Ҫӗнӗ Шелттемре тата Тукайра ҫӗнӗ фельдшерпа акушер пункчӗсем тӑваҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

Фельдшерпа акушер пункчӗсем ҫӗнелеҫҫӗ // Екатерина ЧЕРТЫНОВА. http://kanashen.ru/2023/03/17/%d1%84%d0% ... %d0%b5cce/

«Сывлӑх сыхлавӗн пуҫламӑш звенине модернизацилессин программипе пирӗн район больници икӗ машинӑна тивӗҫрӗ.

Куҫарса пулӑш

Ҫӗнӗ машинӑсем панӑ // Н.КАЛАШНИКОВА. http://kasalen.ru/2022/09/30/ce%d0%bde-% ... b0%d0%bda/

Вӗсене «Сывлӑх сыхлавӗ» наци проекчӗн «РФ (Чӑваш Республикин) сывлӑх сыхлавӗн пуҫламӑш звенине модернизацилесси» регион проекчӗпе килӗшӳллӗн туяннӑ.

Куҫарса пулӑш

Ҫӗнӗ машинӑсем панӑ // Н.КАЛАШНИКОВА. http://kasalen.ru/2022/09/30/ce%d0%bde-% ... b0%d0%bda/

Анчах кӑҫал вӑл пӗррехинче ун звенине пычӗ те хӑрарӑмсене ҫум ҫумламашкӑн вӗрентме тытӑнчӗ.

Куҫарса пулӑш

III // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Ятман Укахви звенине вӑрлӑхлӑх тулӑ участокне курма кайнӑччӗ, ҫула май Марине бригадине кӗчӗ те унта агроном ыттисемпе пӗрле кок-сагыз калчисене куҫара-куҫара лартнине курчӗ.

Куҫарса пулӑш

XXV // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Кӑмӑлӗ хытӑрах та шӑлӗ ҫивӗчрех пулнӑ пулсан, вӑл хӑйӗн звенине пӑрахса каяс умӗн колхоз председателӗпе тавлашнӑ пулӗччӗ е мана пӗлтернӗ пулӗччӗ.

Куҫарса пулӑш

XIII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Тепӗр икӗ кунтан эпир парашютистсен тата тепӗр звенине йышӑнтӑмӑр.

Через два дня мы приняли еще одно звено парашютистов.

Тӗлпулу // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Лида Шерстневӑна рацие ӗҫе яма, тата «эпир тӗрӗсрех анса лартӑмӑр, Кочетков звенине шыратпӑр», тесе Мускава пӗлтерме хушрӑм.

Лиде Шерстневой приказал развернуть рацию и передать в Москву, что мы приземлились правильно и ищем звено Кочеткова.

Тӗлпулу // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Вӗҫсе кайнӑ хыҫҫӑн икӗ кунтан Творогов радиопа хӑй йӑнӑш ҫӗре анса ларни ҫинчен пӗлтерчӗ: Мозырь таврашӗнчи вӑрманта антарас вырӑнне, летчиксем унӑн звенине Житомиртен кӑнтӑрарах антарнӑ иккен.

Через два дня после вылета Творогов сообщил по радио, что произошла ошибка: вместо Мозырских лесов летчики выбросили его звено южнее Житомира.

Тӑшман тылне сиксе анни // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Эпӗ ведомӑйсен шутне кӗҫӗн лейтенант Габуния командир звенине лекрӗм.

Я попал ведомым к командиру звена младшему лейтенанту Габуния.

3. Ведущипе ведомӑй // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Астутаратӑп: сирӗн паян Умара Магометӑн звенине хӗрлӗ ялав памалла, Махов машини ҫине вымпел лартса, хӗрлӗ капот тӑхӑнтартмалла.

Напоминаю: мы сегодня должны вручить красное знамя звену Умары Магомета, вымпел и красный капот на машину — Махову.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Елена Павловна туслисен звенине хӑй патне пухрӗ, кашнине пӑхса тухрӗ, галстукӗсене тӳрлетрӗ, вирелле тӑракан ҫӳҫ пайӑркисене якатса ячӗ.

Елена Павловна собрала класс у себя, еще раз всех осмотрела, поправила галстуки, пригладила вихры.

Ноябрӗн улттӑмӗшӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Ыран туслисен звенине пухӑр.

Соберите завтра звено дружных.

Иккӗмӗш куплет // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Леночка патне каймалла-ши, туслисен звенине пухмалла-ши е хаяр инке каясса, крыльца ҫинче шӑппӑн кӗтсе лармалла-ши?

Бежать ли к Леночке или посидеть тихонько на крыльце и подождать, пока эта строгая женщина уйдет из дому?

Ҫу иртрӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Саша звенине аслашшӗсен килӗ патӗнчен пуҫласа кооператив патне ҫитиччен уйӑрса пачӗҫ.

Сашиному звену достался участок дороги от дедушкиного дома до кооператива.

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

— Каларӑм вӗт пирӗнсӗр ӗҫ тухмасть тесе, — терӗ мӑнаҫланса Саша, хӑйӗн звенине пухӑва ертсе пырса.

— Говорил я — без нас все равно не обойдутся, — горделиво заявлял Саша, ведя свое звено на собрание.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Василий унӑн звенине унпа ӑмӑртакан Фроськӑна пулӑшма куҫарать пулсан та, вӑл хирӗҫлемерӗ, ыйтрӗ ҫеҫ:

Несмотря на то, что Василий перебрасывал ее звено на помощь сопернице Фроське, она не возражала, а только спросила:

7. Тырӑ пулчӗ // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Фросьӑн яланах хирӗҫме юратакан звенине шарламасӑр пырса, хӗрсем кӑшкӑрашса хирӗҫ тӑнӑ вӑхӑтра та хӑйне лӑпкӑ тытасси, хӑй тӗрӗс пулнине икӗ сӑмахпах тӗплӗн кӑтартса парса, хӑй шутланӑ пек тутарасси килӗшнӗ ӑна.

Ему нравилось молча придти в скандальное Фросино звено, сохранить полную невозмутимость среди девичьих криков и нападок, двумя словами неопровержимо доказать свою правоту и настоять на своем.

7. Тырӑ пулчӗ // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Пӗр звенине, пӗчӗк ачана ачашланӑ пек, ачашлатпӑр, тепри ун ҫине тунсӑхласа пӑхать.

С одним цацкаемся, как с малым дитем, а другой глядит на него и тоскует.

XXII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех