Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

занзибар сăмах пирĕн базăра пур.
занзибар (тĕпĕ: Занзибар) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Занзибар килӗшӗвӗ

Занзибарское соглашение

Гельголанд // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%93%D0%B5%D ... 0%BD%D0%B4

Сирӗн караван, Занзибар консулӗ ӑсатса янӑскер, вӗсемпе тепӗр ҫулталӑкран Таборӑна пырса ҫитнӗ.

Ваш караван, посланный Занзибарским консулом, привез их год спустя в Табору.

XV. Ливингстон // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Эпир хамӑра мӗн кирлине тӑваттӑмӑр, халӗ — мӗн хӑрушӑ мар ҫавна кӑна е Занзибар консулне элекпе хӑратман япаласене ҫеҫ.

Мы делали что хотели — теперь делаем то, что безопасно или не грозит доносом Занзибарскому консулу.

VII. Зимбауэни каварҫисем // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Клебен хӑйӗн шӑпи пирки ҫемйине ҫырса та, урӑхла та хыпарламан, хӑй вара Занзибар пасарне килсе лекнӗ те техӗмлӗхсемпе суту-илӳ тума пуҫланӑ.

Клебен не написал и не дал знать семье о своей участи, сам же он появился на Занзибарском рынке, торгуя пряностями.

V. Мул тӑвӗ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Занзибар урамӗпе шурӑ ӳтлӗ ҫын пырать е, тӗрӗсрех, аран-аран куҫать; вӑл вӑтӑр ҫулсенче, вӑхӑт-вӑхӑтӑн стенаран аллисемпе тӗршӗнкелет, чулсем ҫине лара-лара вӑй пухать.

По улице Занзибара шел или, вернее, с трудом двигался белый человек лет тридцати, временами опираясь рукой о стену и присаживаясь на камни.

III. Сив чир // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Пуш уйӑхӗн 21-мӗшӗнче пиллӗкмӗш караванпа — вун икӗ салтак, шурӑ ӳтлӗ Шау — моряк, вӑлах ҫӗвӗҫ те повар, куҫаруҫӑ, вун ҫичӗ ашак, икӗ лаша (Занзибар султанӗн парни), йытӑ — Стэнли хӑй хускалчӗ.

21 марта, в пятом караване, с двенадцатью солдатами, выступил Стэнли, взяв с собой Шау — белого, тоже моряка, портного, повара, переводчика, семнадцать ослов, двух лошадей, подарок Занзибарского султана, и собаку.

I. Стэнли Африка ӑшнелле каять // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Издатель палӑртса хунӑ ӗҫсене пурнӑҫланӑ хыҫҫӑн Стэнли 1871 ҫулхи кӑрлачӑн 6-мӗшӗнче Америкӑн кит тытакан пӑрахучӗн палуби ҫинчен Занзибар утравӗн ҫыранне анчӗ, экспедици йӗркелерӗ те паллӑ ҫул ҫӳревҫе шырама пуҫларӗ.

Свершив начертанный издателем круг дел, Стэнли 6 января 1871 года прибыл на остров Занзибар на палубе американского китобоя, организовал экспедицию и отправился разыскивать знаменитого путешественника.

I. Стэнли Африка ӑшнелле каять // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Вӗсене тахҫанах сутнӑ, халь вӗсем Занзибар ҫулӗпе сӗнкӗлтетеҫҫӗ.

Они давно проданы и бредут по дороге к Занзибару.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

Вӑл Занзибар пасарӗнче пысӑк услам пама пултаракан «тавара» сыхласа усрасшӑн пулчӗ ӗнтӗ.

Он явно заботился о сохранности «товара», который сулил ему немалый барыш на занзибарском рынке.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

Вӗсен ҫӗнӗ хуҫи араб купци пулчӗ, тепӗр темиҫе кунтан чурасене Танганьика кӳлли патне ӑсатма шутларӗ — чура караванӗсем ҫавӑнтан ытларах ҫӳреҫҫӗ, унтан — Занзибар факторийӗсене.

Их хозяином стал богатый арабский купец, который намеревался через несколько дней отправить их к озеру Танганьика, где главным образом проходят караваны невольников, и оттуда — в занзибарские фактории.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

Унтан слон шӑммине Хартум, Занзибар, Наталь пасарӗсене ӑсатнӑ.

Оттуда слоновую кость отправляли на рынки в Хартум, Занзибар и Наталь.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

Ньянгверен вӗсем Тури Египета е Занзибар пасарӗсене лекеҫҫӗ.

Из Ньянгве они следовали в Верхний Египет или на рынки Занзибара.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

Ньянгвере Стэнли Занзибар султанӗн отрячӗсем Марунгупа Мансуема облаҫӗсене хӑрушшӑн тапӑннине хӑй куҫӗпе курнӑ.

В Ньянгве Стэнли был свидетелем ужаснейшего кровавого набега отрядов занзибарского султана на области Марунгу и Маниуема.

Пӗрремӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

Хастар Стэнли ҫитсе курнӑ ҫак пысӑк тавралӑх: кӑнтӑрарах Ньясӑпа Замбези шывӗсен хӗрринчи, хӗвеланӑҫнерех — Заир пуҫламӑшӗнчи вырӑнсем, — Занзибар, Борну, Феццан пасарне «хура тавар» парса тӑракан тавралӑх халӗ ҫавӑн пек.

Во всей обширной области, поставляющей «черный товар» на занзибарский рынок, в Борну, в Феццан, и южнее — вдоль берегов Ньяссы и Замбези, и западнее — в верховьях Заира, которые недавно пересек отважный Стэнли.

Пӗрремӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

Тӗрлӗ тӗслӗ кӗленче шӑрҫа пулмасан, африка пасарӗнче укҫа вырӑнне «писэ» ятлӑ тӑватӑ сантима пӗлтерекен занзибар укҫи тата «виунга» ятлӑ хӗвелтухӑҫ ҫыранра тӗл пулакан уйрӑм тӗслӗ рак хуранӗ ҫӳрет.

При отсутствии стеклянных разноцветных бус на африканских рынках имеют хождение «писэ» — занзибарская монета стоимостью в четыре сантима и «виунга» — особые ракушки, встречающиеся на восточном побережье.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех