Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

дервишсем (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Хан арӑмӗ хӗрарӑм тарҫӑсемпе хапхаран тухтӑр ҫеҫ, ҫынсем ӑна аякранах пуҫ таяҫҫӗ, дервишсем пӗр-икӗ сӑмах хушма хӑюлӑх ҫитереҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

2. Ыйткалакан // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Факирсемпе дервишсем час-часах ҫак ҫулҫӳрен пек хӑтланаҫҫӗ.

А факиры и дервиши частенько поступают так, как этот путник.

Ҫерҫисемпе дервиш ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.

— Дервиш тумтирӗ тӑхӑннӑ ҫын килет те, ӑна эпӗ ытти дервишсем пекех пулӗ тесе шутларӑм.

— Вижу: идет человек в одежде дервиша, ну я и подумал, что он такой, какими должны быть дервиши.

Ҫерҫисемпе дервиш ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.

— Ку, дервиш, дервишсем — чыслӑ, таса ҫынсем, — хирӗҫленӗ аҫи, — чӗрчунсене нихҫан та тивмеҫҫӗ вӗсем.

— Это дервиш, а дервиши — почтенные, праведные люди, — возразил воробей, — живых тварей они никогда не обижают.

Ҫерҫисемпе дервиш ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех