Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

группи (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Салтаксем валли медицина аптекисем халӗ «Надёжный тыл Башкортостана» ыркӑмӑллӑх фончӗ пухать, турникетсем туянассине вара «Мы поможем г.Уфа» ырлӑх группи хӑй ҫине илнӗ, вӑл салтаксенчен килнӗ медицина заявкисен пӗчӗк пайне пурнӑҫлама пулӑшать.

Медицинские аптечки для солдат сейчас собирает благотворительный фонд «Надёжный тыл Башкортостана», а закуп турникетов взяла на себя благотворительная группа «Мы поможем г.Уфа», которая помогает выполнять небольшую часть поступивших от солдат медицинских заявок.

Пушкӑртра волонтерсем салтаксем валли жгут-турникетсем туяннӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/obshchestvo/ ... nn-3466750

Пирӗн театр валли музыкӑллӑ произведенисем ҫырса пама пултаракан чӑвашсен талантлӑ композиторӗсем — икӗ опера ҫырма ӗлкӗрнӗ Ф. Васильев, А. Васильев-Асламас, Г. Хирбю, М. Алексеев, Т. Фандеев, В. Ходяшев, А. Петров тата ыттисем, паян кун та музыкӑллӑ спектакльсемпе ӗҫлекен солистсемпе хор коллективӗ, студире вӗренекенсем, симфони оркестрӗн коллективӗ, Ленинградри Ваганова ячӗпе хисепленекен хореографи училищинчен вӗренсе тухакан нацилле хореографи студийӗ, Мускаври ГИТИСра вӗренекен вокалистсен группи — акӑ вӑл чӑвашсен оперӑпа балет театрӗн никӗсӗ.

Куҫарса пулӑш

5. Музыка коллективӗ ҫурални тата пулас оперӑпа балет театрӗн никӗсӗ // Борис Марков. «Тӑван Атӑл». — 1963, 6№ — 57-63 с.

Кайран ҫак сап-сарӑ ҫӳҫлӗ, хӑмӑр куҫлӑ та илемлӗ кӗлеткеллӗ хӗре хӑйсен группи йышӑнакан аудиторире курсан Юрий пӗр самант тӗлӗнсе тӑчӗ те тахҫанхи пӗлӗше курнӑ пек йӑл кулса алӑ тытрӗ.

Куҫарса пулӑш

Аля. Алевтина // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 100–133 c.

Вӑл приказра: «3-мӗшпе 5-мӗш армисенчен тӑрса юлнӑ чаҫсене, Царицын фронтӗнче пулнӑ армийӗн чаҫӗсене, Морозовски тата Донецки округӗсенчи халӑхран пухса тунӑ чаҫсене пӗр группӑна пӗрлештерес, унӑн командующийӗ пулма 5-мӗш арми командующийӗ пулнӑ Климент Ефремович Ворошилов юлташа лартас. Ҫӳлте асӑннӑ пӗтӗм ҫар чаҫӗсене малашне «Ворошилов юлташ группи» текен ят памалла, — тенӗ.

«Все оставшиеся части бывших 3-й и 5-й армий, части бывшей армии царицынского фронта и части, сформированные из населения Морозовского и Донецкого округов, объединить в одну группу, командующим которой назначается бывший командующий 5-й армией товарищ Климент Ефремович Ворошилов. Всем названным выше воинским частям впредь именоваться «группой товарища Ворошилова».

4 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Хунта, пӗр кун та сая ямасӑр, вӑйлӑ та ҫирӗп ҫар группи тумалла пулнӑ.

Здесь, не теряя ни одного дня, нужно было создать сильную и стойкую группу.

3 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Новак группи ҫак ҫулӑн рельсӗсем ҫине вӑтӑр килограмлӑ мина лартса тухнӑ, Мина кабельне кӗҫҫе фабрикин рубильникӗпе ҫыхӑнтарнӑ.

Группа Новака установила на рельсах этой дороги тридцатикилограммовую мину, кабель от мины соединили с рубильником войлочной фабрики.

Ӑсату // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Пирӗн йӗр ҫине ӳкме йывӑр пулман ӗнтӗ, мӗншӗн тесен пирӗн отрядсӑр пуҫне ҫав ҫулпах Прокопюкпа Карасев отрячӗсем те, Балицкий батальонӗпе Магомет группи те пычӗҫ.

Напасть на наш след не составляло никакого труда, так как по одной дороге, помимо нашего отряда, двигались отряды Прокопюка, Карасева, батальон Балицкого, группа Магомета.

Сывлӑш ҫавӑрни // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Пӗр группи, артиллерипе минометсене тытса илсе, вӗсен кӗпҫисене нимӗҫсем еннелле ҫавӑрса тӑратнӑ, тепри — команднӑй пункта тата радиостанцие тытса илнӗ.

Семенов разделил свою роту на две группы, и обе одновременно ударили по врагам.

«Вилӗм ӑстине» аркатса тӑкни // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Ӑна, Жоржа тата Ядзьӑна эпир Луцка кӑларса ятӑмӑр, вӗсене унта Марфа Ильинична пирӗнпе ҫыхӑнтарнӑ ҫынсенчен разведчиксен группи организацилеме хушрӑмӑр.

Его, Жоржа и Ядзю мы отправили в Луцк с заданием организовать там группу разведчиков из людей, с которыми связала нас Марфа Ильинична.

Пулӑшакансем // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Сывалса ҫитсен, Фадеева эпир подрывниксем хатӗрлекен вӗренӳ группи начальникӗ туса хутӑмӑр.

По выздоровлении мы назначили Фадеева начальником учебной группы по подготовке подрывников.

Икӗ операци // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

«Ҫӗнӗ ҫул ёлки» валли ҫунакан поездран тунӑ шерепене кӳрсе параканни — Маликов ертсе пыракан подрывниксен группи пулчӗ.

Гирлянду из горящего поезда преподнесла на «новогоднюю елку» группа подрывников во главе о Маликовым.

Шерепе // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Партизансен пысӑк группи — хӗрӗх икӗ ҫын — политика пайӗпе манӑн заместитель пулса ӗҫлекен Стехов ертсе пынипе, каҫ пулнӑ-пулманах чугун ҫул ҫывӑхӗнче позици йышӑнса выртаҫҫӗ.

Большая группа партизан — сорок два человека — во главе с моим заместителем по политчасти Стеховым заняла позиции у полотна железной дороги еще с вечера.

Шерепе // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Эпир самолет кӗтсе илме хатӗрлениччен малтанхи каҫхине, пирӗн площадкӑран пӗр тӑхӑр километрта ларакан Михалино ялне автомашинӑсемпе нимӗҫсен пысӑк группи пырса ҫитнӗ.

Накануне той ночи, когда мы собирались принимать самолет, в село Михалино, километрах в девяти от нашей площадки, прибыла на автомашинах большая группа гитлеровцев.

Уяв // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Ноябрӗн 7-мӗшӗ ыран тенӗ чух, ҫӗрле, Сталин юлташӑн докладне итлесе пӗтернӗ хыҫҫӑнах, пирӗн партизансен икӗ группи — пӗрин командирӗ Шашков, теприн Маликов пулчӗ — задание пурнӑҫлама тухса кайрӗҫ.

В ночь на 7 ноября, сейчас же после того, как был прослушан доклад, две наши партизанские группы — одна под командой Шашкова, другая под командой Маликова — отправились на выполнение задания.

Уяв // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Часах Фидаров группи разведка ӗҫне кӑна мар, диверси ӗҫне те — эшелонсемпе кӗперсене сиктерсе ярас ӗҫе те тума тытӑнчӗ.

Скоро группа Фидарова стала заниматься не только разведкой, но и диверсиями — взрывом эшелонов и мостов.

Ашшӗпе хӗрӗ // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Ҫав станцисенче пирӗн партизансен чылай пысӑк группи разведка тӑватчӗ, ӑна Виктор Васильевич Кочетков ертсе пыратчӗ.

Разведкой на этих станциях занялась целая группа наших партизан во главе с Виктором Васильевичем Кочетковым.

Ашшӗпе хӗрӗ // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Хӗрӗх пӗрремӗш ҫулхи октябрь уйӑхӗнче Творогов группи манӑн отрядпа пӗрлешрӗ.

В октябре сорок первого года группа Творогова присоединилась к моему отряду.

Тӑшман тылне сиксе анни // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Штабра ӗҫлекенсен Глебов ертсе пыракан группи, каҫ пулса ҫитсен, Дедовичи еннелле тухса кайрӗ.

А штабная группа Глебова, когда настала ночь, тронулась на Дедовичи.

XXV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Мухарев группи бригада валли ҫул хыврӗ.

Группа Мухарева прокладывала дорогу бригаде.

XXIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Совет Латвин столицине ирӗке кӑларассишӗн пынӑ ҫапӑҫӑва пирӗн лётчиксен группи те хутшӑннишӗн эпир чунтанах савӑнатпӑр.

Приятно сознавать, что и наша группа лётчиков участвовала в освобождении столицы Советской Латвии.

10. Атте ҫырӑвӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех