Шырав
Шырав ĕçĕ:
Хӗвел сивӗне, хӗреле пуҫланӑ, горизонт патне анма васканӑ.
Прямой провод тӑрӑх пулса иртнӗ калаҫу // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.
Тӳпе тӗтреленчӗ те тӗксӗмленме, кӑвакарма пуҫларӗ, горизонт хӗрринче хура пӗлӗт хӑвӑрт сарӑлса ҫӗкленчӗ.Небо запылилось и стало сереть, блекнуть, над горизонтом набухала темная,
8 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
Хӗвел хӑйӗн янаххипе горизонт хӗррине тӗреннӗ те пӗтӗм йӑлтӑркка ҫаврашкипе тавралӑха хытӑ, куҫа йӑмӑхтармаллах ҫутатать, ӑшӑтать.
1 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
Вӑрмансем таткаланӑ горизонт хыҫӗнчен тӑм пӳртсен ушкӑнӗ тухать.Из-за горизонтов, лесами сломанных, толпа надвигается мазанок.
Пирӗн ҫамрӑксене // Петӗр Ялкир. Маяковский В.В. Пӗтӗм сасӑпа: сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 158 с. — 30–35 с.
Тӑп-тулли куҫҫуллӗ куҫӗсемпе вӑл хӗвел таҫта инҫетре, анӑҫ енчи хӗрсе кайнӑ сывлӑшра ҫаврӑннӑн, хуллен горизонт хыҫне анса куҫран ҫухалнине пӑхать.
VI // Степан Апаш. Короленко В.Г. Суккӑр музыкант: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 194 с.
Урата пӗренисем ҫатӑртатса ҫунни илтӗнет, тепӗр чух хӑш-пӗр хутӑн маччи е урайӗ йӑтӑнса анать, хӗлхемсем, тӑвӑл пек, айккинелле сирпӗнеҫҫӗ; йӗри-тавра горизонт таранах ҫиҫӗм ҫиҫнӗ евӗр ҫуталса тӑрать, башньӑн ҫӳллӗ мӗлки вӑрман патне ҫитиех тӑсӑлса выртать.
I. Лантенака тыткӑна илчӗҫ // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Амӑшӗ вара сасартӑк ҫакна курчӗ: горизонт леш енчен ҫӳллӗ башня тухса тӑрать, башня ҫак тискер тӳремлӗхӗн ирӗкӗнче анса ларма пуҫланӑ хӗвел ҫутипе пӗр-пӗччен хӗрелсе ларать.
V. Ҫул вӗҫленчӗ // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Акӑ хӗвел горизонт хӗрринех ҫитрӗ ӗнтӗ.
VI // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Горизонт тӗлӗнче хӗрлӗ тӳпе шупкала пуҫларӗ, корветран инҫете кайса пынине пула, урнӑ пек кӗмсӗртетни те шӑпланчӗ.Зарево на горизонте и грохот канонады стали уменьшаться благодаря увеличивающемуся расстоянию.
X. Ҫӑлӑнатех-ши? // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Вӑл каллех трубине горизонт еннелле тӗллерӗ.
VIII. 9-380 // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Шуралса килекен кунӑн шупка ҫутинче, аран-аран кӑна палӑракан горизонт хӗррипе хутшӑнса кайнӑ хура пӗлӗтре, тинӗс хумӗсем вӑрттӑн шавланинче, виле пытарма хатӗрленнӗ чухнехи пек темле йывӑрлӑх палӑрса тӑрать.
VIII. 9-380 // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Хӗвелтухӑҫӗ енче, горизонт хӗрринчех, шурӑмпуҫӑн шупка ҫутинче, пӗр-пӗрин хушшине пӗр пек хушӑсем хӑварса йӗркеленсе тӑнӑ сакӑр пысӑк карапӑн парӑсӗсем палӑраҫҫӗ.На востоке, на бледном утреннем горизонте, можно было различить выстроенные в ряд паруса.
VII. Кам парӑс карать, ҫав шӑпа ярать // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Ҫакна вӑл лоцманран ыйтрӗ, ответлессе вара горизонт ответлерӗ.На предложенный им лоцману вопрос взялся ответить небосклон.
VII. Кам парӑс карать, ҫав шӑпа ярать // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Тӑвӑл вӑйлах та мар ӗнтӗ; таҫта, горизонт леш енче кӗрлекен ҫил-тӑвӑл ҫурҫӗрелле кайса лӑплана пуҫларӗ.Не то, чтобы разразилась буря; напротив, ураган как будто начинал стихать и вихрь унесся на север.
VII. Кам парӑс карать, ҫав шӑпа ярать // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Инҫетре ҫав шӑмӑ юлашкисен ҫӳллӗ куписем курӑнса выртаҫҫӗ, вӗсем горизонт патнех тӑсӑлса кайса, таҫта тӗтреллӗ сывлӑшра ҫухалаҫҫӗ.
XXXVII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Эпир чуллӑ сӑмсах патне ҫитсен, пичче компаса илчӗ те ӑна горизонт майӗпе тӳрӗ лартса йӗппи ҫине пӑхрӗ; пӑртак сиккелесен, магнит вӑйӗ туртнипе йӗп пӗр хускалми чарӑнса тӑчӗ.
XXXVI сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Ҫав вӑхӑтра горизонт умӗнче вӑйлӑ ҫумӑр шарлатса чӗреслетсе ҫӑвать.Между тем дождь, точно низвергающийся водопад, застилает горизонт.
XXXV сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
— Пире ҫил-тӑвӑл кӗтсе тӑрать, — терӗм горизонт ҫинелле кӑтартса.
XXXV сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Горизонт пӗртте улшӑнман, ӗлӗкхи пекех.
XXXIV сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Вара эпӗ нимӗн пӗлӗтсӗр тӑп-тӑрӑ горизонт ҫинелле пӑхса мӗн те пулин кураймӑп-ши тесе шухӑшларӑм.И я вопрошаю тогда прозрачный и совершенно безоблачный горизонт.
XXXIV сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.