Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

гимнази сăмах пирĕн базăра пур.
гимнази (тĕпĕ: гимнази) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Покровски урам пысӑк мар, ҫавӑнпа пӗрремӗш гимнази ытла пысӑк ҫуртах мар пулсан та, пит чаплӑн туйӑнать ытти ҫуртсем хушшинче.

Куҫарса пулӑш

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Ӑҫта вӑл Хусан, мӗн вӑл гимнази текенни — Павлушшӑн пулсан, пурпӗрех.

Куҫарса пулӑш

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Гимнази вӑл пурлӑхлӑ ашшӗсен ачисем валли кӑна…

Куҫарса пулӑш

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Ӗлӗк гимнази пулнӑ ҫурт ҫийӗнче ҫулӑм пек хӗрлӗ ялав вӗлкӗшет.

Над бывшей гимназией празднично развевалось красное полотнище.

4 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Мӗн чухлӗ ӗмӗтленнӗ пулӗ эпир ун ҫинчен, миҫe хут салхуллӑн иртнӗ пулӗ гимнази тӗлӗпе, буржуйсен ывӑлӗсем вӗреннӗ ҫуртӑн чӳречисем ҫине пӑхсa!

Сколько мы мечтали о ней, сколько раз с тоской проходили мимо одноэтажной юзовской гимназии и с завистью заглядывали в окна, за которыми учились буржуйские сынки!

4 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Ҫав тери хытӑ тӑрӑшса, килсӗр йытӑ пек выҫӑ пурӑнса, ашшӗ хирӗҫ пулнине пӑхмасӑрах вӑл гимнази пӗтеркелесе университета кӗме пултарнӑ, анчах та вӑйлӑ саслӑ ҫемҫе баспа юрлама пултарни палӑрнӑ та, унӑн вара юрлавлӑ вӗренесси килнӗ.

С великим трудом, голодая, как бездомная собака, он, вопреки воле отца, исхитрился кончить гимназию и поступить в университет, но у него обнаружился глубокий, мягкий бас, и нему захотелось учиться пению.

Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.

Евреинов мана Хусанта хам патра пурӑнатӑн, кӗркуннепе хӗл вӑхӑтӗнче гимнази курсне вӗренсе пӗтеретӗн, «хӑш-пӗр» экзаменсене паратӑн (вӑл ҫавӑн пекех — «хӑш-пӗр» тесех калатчӗ), университетра сана хысна стипендине параҫҫӗ, вара пӗр пилӗк ҫултан эсӗ «учёнӑй» пулатӑн, тетчӗ.

Евреинов говорил, что в Казани я буду жить у него, пройду за осень и зиму курс гимназии, сдам «кое-какие» экзамены — он так и говорил: «кое-какие», в университете мне дадут казённую стипендию, и лет через пять я буду «учёным».

Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.

Эпӗ хӗр ачасем ҫинчен калаҫмастӑп та, хӗрарӑмӑн мӗнпур тивӗҫӗ — ҫемье, ҫемьере ӗҫлеме гимнази кирлӗ те мар.

О девочках я и не говорю, поскольку назначение женщины вообще — семья, а для этого совсем не нужна гимназия.

XX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Вӑл зал тӑрӑх сиккеленсе чупса пынӑ чухне, — пысӑк перемена пулнӑччӗ, пӗтӗм сакӑр класс, пӗтӗм гимнази, эсир ӑнланатӑр-и! — аллисене хыҫалалла тытрӗ вӑл, тӳммисенчен кӑшт ҫеҫ ҫӳлерех, аяларах вара хайхи пӑвса ҫакна йӗкехӳре.

Пока он шел по залу, подпрыгивая, — большая перемена была, все восемь классов, вся гимназия, вы понимаете! — заложил руки назад, чуть повыше пуговиц, а ниже этого находится задушенная крыса.

VII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Акӑ вӑл, гимнази пӗтерет те Мускава университета каять.

Вот он кончит гимназию — поедет в Москву учиться в университет.

III // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Пӗр хулара манӑн Хрюшка гимнази ҫурчӗ тӑррине анса ларнӑ.

В одном городе Хрюшка попала на крышу гимназии.

Хрюшка-парашютист // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.

Гимнази формипе ҫӗлетнӗ картуз ӑшне хут таткисем хучӗҫ.

В гимназическую фуражку были положены записки.

Пирӗн Жучка // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.

Вӑл иккӗмӗш вырӑна йышӑнчӗ; чи мала пӗрремӗш гимнази гимназисчӗ тухрӗ.

Он был вторым; первым же был гимназист первой гимназии.

XI сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Экзамена килнӗ иккӗмӗш ушкӑнти ҫынсем — гимнази мундирӗсемпе ҫӳрекен ҫамрӑк ҫынсем, вӗсенчен нумайӑшӗ сухалӗсене хыраҫҫӗ ӗнтӗ.

Второго рода экзаменующиеся были молодые люди в гимназических мундирах, из которых многие уже брили бороды.

X сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Ҫынсемпе тулнӑ паркетлӑ ҫутӑ зала кӗрсен, эпӗ гимнази мундирӗсем тата фраксем тӑхӑннӑ темиҫе ҫӗр ҫамрӑка куртӑм, вӗсенчен хӑшпӗрисем кӑна ман ҫине сивлеккӗн пӑхса илчӗҫ, мӑнаҫлӑ профессорсем аякри кӗтесре сӗтелсем ҫывӑхӗнче лӑпкӑн утса ҫӳреҫҫӗ е пысӑк креслӑсем ҫинче лараҫҫӗ; ҫаксене курнӑ хыҫҫӑн манӑн пурне те хам ҫине пӑхтарас ӗмӗтӗм тӑруках татӑлчӗ; ман сӑн-пит килте те, кунта салтӑннӑ ҫӗрте те ҫи-пуҫӑм ырӑ та чаплӑ курӑннӑшӑн ӳкӗннӗ пек пулнине палӑртатчӗ, халь вара хытах именсе кайрӑм тата салхулантӑм.

Однако, едва только я вступил в светлую паркетную залу, наполненную народом, и увидел сотни молодых людей в гимназических мундирах и во фраках, из которых некоторые равнодушно взглянули на меня, и в дальнем конце важных профессоров, свободно ходивших около столов и сидевших в больших креслах, как я в ту же минуту разочаровался в надежде обратить на себя общее внимание, и выражение моего лица, означавшее дома и еще в сенях как бы сожаление в том, что я против моей воли имею вид такой благородный и значительный, заменилось выражением сильнейшей робости и некоторого уныния.

X сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Тата гимнази уҫсан аван пулӗччӗ, тесе те калаҫкаларӗҫ: ял ҫултан ҫул чухӑнлансах пырать, суту-илӳпе пурӑнма йывӑрланса килет, ремесло ӗҫӗ начартарах та начартарах тӑрантарма пуҫларӗ, ачасене кӗпӗрнере вӗрентес — хаклӑ вӗрентни кирлех тата вӗсене: тухтӑрсемпе адвокатсем, вӗреннӗ халӑх, яланах тутӑ пурӑнать.

Говорилось тоже, что хорошо бы и гимназию иметь: деревня год от году всё беднеет, жить торговлей становится трудно, ремесло кормит всё хуже, в губернии учить детей — дорого, а учить их надобно: доктора, адвокаты и вообще учёный народ живёт сытно.

Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.

Хӑшне-пӗрне ҫеҫ май килнӗ гимнази пӗтерме те.

Редко кому удавалось кончить гимназию.

Революци утӑмӗсем // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Володя гимнази пӗтерет.

Володя окончил гимназию.

Сывӑ пул, Чӗмпӗр! // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Анчах гимнази патӗнче Володьӑна ятарласа чӗнме янӑ ҫын тӗл пулать.

Но возле гимназии Володю дожидался посыльный:

Мартӑн пӗрремӗшӗ // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Гимнази залӗнче Александр патшан тем пысӑкӑш портречӗ ҫакӑнса тӑрать — урайӗнчен маччана ҫити вӑл.

В гимназическом зале висел огромный, от пола до потолка, портрет царя Александра III.

Мартӑн пӗрремӗшӗ // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех