Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

вӗсемех (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вячеслав Яндров, Александр Максимов, Андрей Таркин, Вячеслав Школьников водительсем хиртен тырӑ турттарса тӑнӑ, вӗсемех йӗтем ҫинче те ӗҫленӗ.

Куҫарса пулӑш

Выльӑх апачӗ малалла хатӗрлеҫҫӗ // Ю.Гаврилов. http://kasalen.ru/2022/09/23/%d0%b2%d1%8 ... 0%b5cce-2/

Утӑ тӗркисем хыпса илнине куракансем пулнӑ, вӗсемех ҫӑлавҫӑсене чӗнсе илнӗ.

Во время возгорания тюков сена оказались свидетели, они же и вызвали спасателей.

Утӑ ҫунса кайнӑ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/33137.html

Шыв тӗпӗнче ылтӑн вӑрттӑн пытанса выртать, унӑн тӗксӗм пӗрчисенчен Горнӑн куҫ шӑрҫисем ҫинелле курӑнми, янӑравлӑ вӗтӗ фонтансем сирпӗнеҫҫӗ; вӗсемех хӑлхисенчи юн таппипе пӗрлешсе янӑраҫҫӗ.

Оно таинственно покоилось в глубине, от его матовых зерен били в зрачки Горна невидимые, звонкие фонтанчики, звеня в ушах беглым приливом крови.

VI // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.

Йӗри-тавра — кӑсӑкланакан ҫынсен ушкӑнӗсем; малта арабсем, Абдул-Хаким пыраҫҫӗ; вӗсен хыҫҫӑн пӑшалӗсене хул пуҫҫисенчен тӗревлесе пуҫ касакансем — вӑтӑр ваниамвези — ҫирӗппӗн таплаттарса утаҫҫӗ, — пурте кӗрнеклӗ, сарлака хул пуҫҫиллӗ, вӗсемех тӗркемсем, ҫыхса хунӑ палаткӑсемпе ытти япала йӑтнӑ, чи хыҫалта — пилӗк ашакпа ҫирӗм така.

Множество любопытных теснилось вокруг; впереди шли арабы, Абдул, Хаким; за ними, с ружьями на плечах, выступали тридцать головорезов ваниамвези, все рослые, плечистые молодцы, тащившие тюки, свернутые палатки и другую кладь, а шествие замыкали пять ослов и двадцать баранов.

XVIII. Ливингстонпа сыв пуллашни // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Пруссаксем аркатнӑ, вӗсемех хуҫаланакан ҫӗр-шывра альбомпа, сӑрӑ-киҫтӗкпе ҫул ҫӳресси, револьвер тата хӳтӗлев докуменчӗ пӗр тӗркем пулсан та, — ӑнланмалла ӗнтӗ: хӑюллӑ ӗҫ.

Путешествовать с альбомом и красками, несмотря на револьвер и массу охранительных документов, в разоренной, занятой пруссаками стране — предприятие, разумеется, смелое.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 305–313 с.

Вӗсемех, анчах вӗсенешкел те мар.

Те же, но не такие.

IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Обществӑн патриотлӑхпа ҫемье хаклӑхӗсене вӑй парса тӑракан ӑс-хакӑл никӗсӗсене те вӗсемех хываҫҫӗ.

Это те духовные основы, которые поддерживают патриотические и семейные ценности общества.

Культура ӗҫченӗн кунӗ ячӗпе саламлани (2018) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2018/03/23/news-3811413

Анкартинче те вӗсемех ӗҫлесе пулӑшаҫҫӗ.

И на гумне они тоже помогают.

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

Вӗсемех патрульсемпе пӗрле ял тӑрӑх та ҫӳретчӗҫ.

Они ходили и с патрулями по селу.

Пирӗн «столица» // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Вӗсемех аппаратурӑна ҫӗклесе пыма та пулӑшатчӗҫ.

Они же помогали нести аппаратуру.

Отряд ӳсет // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Хаҫатсем миллионерсен аллинче, бюрона та вӗсемех тунӑ…

Газеты принадлежат миллионерам, бюро организовано ими же…

Мораль хуралҫи // А. Петров. Горький М. Америкӑра. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 76 с. — 62–75 с.

Вӗсемех ӑна чухӑна кӑларса ячӗҫ.

Оне-то его и разорили.

Кӗрен шыв // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 29–38 с.

Ытах та ун пек кун пеке вӗсем ӗрчетнӗ пулсан, пурнӑҫа та вӗсемех ҫӳпӗленӗ, ҫавсем пӑснӑ пулать, — апла-тӑк, турра юрӑхлӑн калаҫсан, тасатма та ҫавсемех тивӗҫлӗ!

А коли они ее развели, они жизнь засорили, они ее испортили — им, по — божьи рассуждая, и чистить ее надлежит!

IV // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Комитетра — вӗсем, Советра та вӗсемех.

В комитете они, в Совете тоже.

7 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Вӗсемех, йытӑсем, кайран мана вӑрманта чӗн чӗлпӗрпе ҫыхса пӑрахрӗҫ…

Они, собаки, после уздечкой меня в лесу увязали…

Пакет // Николай Степанов. Пантелеев А.И. Пакет: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 67 с.

Вӗсем — командирсем, вӗсемех — юлташсем те.

Они и командиры — они и товарищи.

19 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Вӗсемех кунта пӑлхав ҫеклеҫҫӗ.

В Архангельске поднялся белогвардейский мятеж.

Россия — ункӑра // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Вӗсемех ҫӗмӗрнӗ.

Они их и разрушили.

9 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

Воргородра та, пур ҫӗрте те жидсем, ярмаркӑра та вӗсемех

И в Воргороде везде жиды, и на ярмарке…

II сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

Вӑл вилни ҫинчен унпа пӗрле эшелонра кайнисем пӗлтернӗ, чемоданне те вӗсемех ярса панӑ.

О смерти сообщили его попутчики по эшелону, они же прислали чемодан.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех