Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

вӗренчӗҫ (тĕпĕ: вӗрен) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫармӑс хӗрӗсен тахҫанхи йӑлипе качча кайиччен кӗсле калама вӗренчӗҫ вӗсем, ун валли вӑхӑчӗ ҫителӗклӗ пулчӗ.

Куҫарса пулӑш

15. Вӑхӑт иртмест — ӗмӗр иртет // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Пӗр уйӑх иртрӗ-и, ҫук-и, ашшӗпе амӑшӗ шӑшисене мӗнле тытнине курса, вӗсем те вӗренчӗҫ.

Куҫарса пулӑш

Твиккапа Квикка чапа тухрӗҫ // Герасим Харлампьев. Харлампьев, Г. Д. Утарта: пӗчӗк калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1964. — 84 с. — 67–74 с.

— Ҫынсем типтерлӗрех, хастарлӑрах, дисциплинӑллӑрах пулса тӑчӗҫ, вӑрҫӑ хушнӑ пек ӗҫлеме вӗренчӗҫ.

Куҫарса пулӑш

XV // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Шухӑшлама, танлаштарма вӗренчӗҫ.

Куҫарса пулӑш

Укҫа хакне пӗчӗкренех вӗренеҫҫӗ // Вера МОРОЗОВА. http://alikovopress.ru/ukca-xaknee.html

Вӗренме йывӑҫ хӗҫсемпе вӗренчӗҫ, мӗнле утса ҫӳремеллине, ан кастӑр тесен хирӗҫ тӑраканран мӗнлерех пӑрӑнса юлмалли меслетсене.

Куҫарса пулӑш

Ылтӑн вӑчӑра // Андрей Чэн. Анрей Чэн. Пӑлхар ҫар ҫынни. Шупашкар: «Ҫӗнӗ вӑхӑт», 2020 — 100 с.

Предмета Эльгеевпа Данилов иккӗшӗ те юратса вӗренчӗҫ, хӑш-пӗр опытсене хӑйсем те туса ирттерчӗҫ, лекцисене те ҫӳрерӗҫ.

Куҫарса пулӑш

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Хорти ҫынсем пурте халиччен чиркӳре юрланӑскерсем пулнӑ, ҫавӑнпа кӗлӗ юррисене чӑвашла юрлама часах вӗренчӗҫ.

Куҫарса пулӑш

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Ывӑлӗсем ӳссе ҫитрӗҫ, суту-илӳ йӗркине часах вӗренчӗҫ: лашапа мар — вакун ҫине тиесе яма пуҫларӗҫ чӑваш хӑмлине унталла та, кунталла та.

Куҫарса пулӑш

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Ачасем намӑсланчӗҫ: тӳрех шкула чупрӗҫ, каярах юлса ҫитрӗҫ пулин те, вӗсем тӑрӑшса вӗренчӗҫ.

Детям стало стыдно; они пошли в школу и хотя пришли поздно, но учились прилежно.

Вӑрманти ачасем // Василий Хударсем. Ушинский К. Д. Тӑватӑ ӗмӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 28 с. — 7–11 с.

Унта ачасем 70-мӗш ҫулсен вӗҫне ҫитиччен вӗренчӗҫ.

Дети там учились до конца 70-х годов.

Илтни, хам пӗлни... // Ӑсан Уҫӑпӗ. Алексеев, О. А. Савнӑ енӗм, тӑван ялӑм — Санькасси. — Кӳкеҫ: издательство ҫурчӗ, 1999. — 26 с.

Ачисем ӑна йӑпатрӗҫ, шкулта татах та тӑрӑшарах вӗренчӗҫ.

Куҫарса пулӑш

Саншӑн чунӑм та шел мар // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 166–199 c.

— Ҫук, ман хӗрачапа пӗрле вӗренчӗҫ вӗсем.

— Нет, они с моей девочкой вместе учились.

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

Юлашкинчен вара ҫырӑва пӑхмасӑр тенӗ пекех калама вӗренчӗҫ.

Под конец они знали письмо почти наизусть.

XVIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ҫапла вӗсем аванах ташлама вӗренчӗҫ.

И вот они хорошо научились танцевать.

Ташлакан тӑрнасемпе ҫара уран ҫӳрекен чӑхӑ // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.

— Юлашкинчен тинех вӗҫме вӗренчӗҫ! — тет вӑл; портсигарӗнчен пирус кӑларса туртма пуҫлать.

— Наконец-то здесь летуны! — вытащит портсигар и закурит.

15. Хамӑр инструкторпа тӗплӗрех паллашатпӑр // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Спартак приказӗ тӑрӑх, ҫӗнӗ легионсем кашни кун вӗренсе пычӗҫ, тӑрӑшсах фехтовани турӗҫ, строй ӗҫне вӗренчӗҫ, тактикӑллӑ маневрсем туса ирттерчӗҫ.

Легионы, согласно предписанию Спартака, ежедневно выходили упражняться в фехтовании, в тактических приемах, в атаках.

XIV сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Тоньӑпа ытти ачасем алсиш тума вӗренчӗҫ.

А Тоня и ещё девочки и мальчики учились, как рукавички делать.

Мулкачсем туса кӑтартни // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Ленинградран килнӗ гарнист патне темиҫе хут кайса вӗренчӗҫ те, пӗр пит те ырӑ ирхине вара Березовая поляна янӑравлӑ, пӳрне те пӑлхатакан сигналпа вӑранса кайрӗ.

взял несколько уроков у ленинградского горниста, и в одно прекрасное утро Березовая поляна была разбужена звонким, требовательным сигналом.

39 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Пӗр масштаба урӑх масштаб ҫине куҫарма вӗренчӗҫ.

Научились переводить один масштаб в другой.

34 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Комсомолецсем иртӗн пуҫласа тӑватӑ сехетчен, пӗр чарӑнмасӑр, кӑмака купалама вӗренчӗҫ.

С самого утра до четырех часов дня, без перерыва, учились комсомольцы класть печи.

Икӗ айӑп пӗр харӑс // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех