Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

вӗренес (тĕпĕ: вӗрен) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Манӑн урӑх вӗренес килмест.

— Не хочу больше учиться.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

— Санӑн вӗренес пулать — ак мӗншӗн.

— Затем, что тебе надо учиться, а не гулять.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

— Нумай вӗренес пулать-ҫке-ха.

— Это долго тянуть придется.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

— Анчах акробат пулма нумай вӗренес пулать-ҫке-ха, — тетӗп эпӗ.

— Но ведь па акробата долго учиться надо, — говорю я.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Костя ҫапла шутлать: Лобзикӑн вӗренес килмест, вӑл йӑлӑхса ҫитрӗ те, хӑй ҫумне ан ҫыхланччӑр тесе, юри тӗрӗс мар ответсем парать.

Костя подозревал, что Лобзику просто надоело учиться и он нарочно дает неправильные ответы, чтоб к нему не приставали.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Чи малтанах хамӑн вӗренес пулать, кайран вара йытӑсене вӗрентме те юрать.

В первую очередь нужно самому учиться, а потом уже можно учить собак.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Санӑн пурпӗрех шахматла выляма вӗренес пулать, мӗншӗн тесен шахмат ҫыннӑн математикӑри пултарулӑхне аталантарать.

Тебе все равно надо научиться играть в шахматы, потому что шахматы развивают способности к математике.

Улттӑмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Ҫавӑн пек сӑмах парса ҫырнӑ заметкӑна Шишкин манран ҫырса илчӗ, тата вӑл хӑй тӑваттӑ паллӑран кая вӗренес ҫукки ҫинчен хушса хучӗ.

Шишкин целиком списал у меня это обещание и еще от себя прибавил, что будет учиться не ниже чем на четверку.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

— Кӑнтӑрла вӗренес пулать, — ответлерӗ анне.

— Днем надо заниматься, — ответила мама.

Иккӗмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Вӗренес килет!

Учиться хочется!

Пӗрремӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Манӑн хамӑр ҫӗршыв ҫинчен географи вӗренес килет, тата историпе физикӑна та вӗренес килет.

Мне желательно географию изучать про нашу страну, а также историю и физику.

11 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

Наукӑна Ҫурҫӗр полюсӗ урлӑ вӗҫсе каҫни, унта «ҫитсе курни» кӑна кирлӗ мар вӗт-ха, унти ҫанталӑкӑн пур улшӑнӑвӗсене те тӗплӗн тӗпчесе вӗренес пулать.

Ведь важно не только пролететь над Северным полюсом, не только «сделать ему визит», а изучить обстоятельно все происходящие там явления природы.

Пилот ӗмӗчӗ // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.

«Хӑнӑхса ҫитнӗ ҫӗртен пӑрахса кайма шел. Анчах мӗн тӑвас, ҫӗнӗ ҫӗрте пурӑнма та вӗренес пулать», — тенӗ.

«Жаль бросать обжитое, привычное? Ну, да что же делать, и к новому привыкать надо».

VII // Хумма Ҫеменӗ, Феодосия Ишетер. Толстой Л.Н. Хуҫипе тарҫи: калав; С.Ф.-па Ф.Д. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 86 с.

Халь хӑйсем вӗсем иккӗшӗ те авиаципе аэродинамика ҫинчен наука енчен тинкерсе вӗренес ӗҫе тытӑннӑ.

Сами же братья посвятили все свое время дальнейшим изысканиям в области воздухоплавания и аэродинамики.

35. Чап // Ярукка Сантри. Чарнлей, М. Райтсем: (Вильбурпа Орвиль) / А. И. Ярлыкин куҫарнӑ; ред. Н. Васянка. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 110 с.

Сывлӑшра пеме вӗренес тӗлӗшпе Чкалов кӗске вӑхӑтрах пысӑк ҫитӗнӳсем тунӑ пулсан та ҫапах та вӑл ҫине тӑрсах малалла вӗреннӗ.

За короткое время Чкалов сделал большие успехи в воздушной стрельбе, но настойчиво продолжал тренироваться.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Училищӗре вӗренес текенсем питӗ нумай пулнӑ, вӗсем пӗтӗм Раҫҫейрен тенӗ пек пухӑннӑ.

Желающих учиться в этом училище было много, они съезжались со всех концов России.

Пӗрремӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

— Паллах, вӗренес пулать, — йӑл кулса, килӗшрӗ Рустамов.

— Обязательно, — улыбнувшись, согласился Рустамов.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Ҫамрӑк ҫыннӑн, техникӑна пур енчен те вӗренес пулать!

Надо всесторонне изучать технику, юноша!

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Чӳрече витӗр фабрика тӑрринелле, ҫинҫе труба пӑс кӑларса тултарнӑ ҫӗре, ӗҫ кӗрлевӗ илтӗннӗ еннелле кӑтартса, Петр, ҫемҫен калаҫма тӑрӑшса, ӗнентерӳллӗн: — Акӑ хашкать вӑл, истори! Ҫакна вӗренес пулать. Пирӗн ӗҫ — пир тӗртесси, истори — пирӗн ӗҫ мар. Эпӗ аллӑра, мана улӑштарма вӑхӑт, — терӗ.

Указав в окно, на крышу фабрики, где фыркала паром тонкая трубка и откуда притекал ворчливый гул работы, он сказал внушительно, стараясь говорить мягко: — Вот она пыхтит, история! Ей и надо учиться. Нам положено полотно ткать, а история — дело не наше. Мне пятьдесят, пора меня сменить.

II сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

Ҫакна ӑнланас пулать те тӳсме вӗренес пулать, чунӑм.

Это надо понимать, надо учиться терпеть, милок.

I сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех