Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

вӑхӑт сăмах пирĕн базăра пур.
вӑхӑт (тĕпĕ: вӑхӑт) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Акӑ, Авӑркас район администраци пуҫлӑхӗ Арслан Шагаретдинов Пушкӑртстан Республикин тава тивӗҫлӗ строителӗпе Георгий Орловпа ятарласа тӗл пулма вӑхӑт ҫитернӗ.

Куҫарса пулӑш

Ватта сума суни ырӑ пулӑм // Юрий СНЕГОПАД. https://ursassi.ru/news/chyslav/2023-08- ... -m-3388982

Кӑшт вӑхӑт иртсен ҫамрӑксем тӑтӑшах тӗл пулнӑ.

Куҫарса пулӑш

Бриллиант евӗр ҫирӗп мӑшӑр // Ирида НОВИКОВА. https://ursassi.ru/articles/professi-ynn ... -n-3389069

Мӑшӑр хушшинчи хутшӑнӑва вӑхӑт ҫеҫ тӗрӗслеме пултарать.

Куҫарса пулӑш

Бриллиант евӗр ҫирӗп мӑшӑр // Ирида НОВИКОВА. https://ursassi.ru/articles/professi-ynn ... -n-3389069

Кӑшт вӑхӑт иртсен Максим Петрович Туймазӑ хулинчи геофизика оборудованийӗсемпе хатӗрӗсен заводне ӗҫе вырнаҫнӑ, каярах «Туймазыхиммаш» завода куҫнӑ.

Куҫарса пулӑш

«Эпӗ Турӑ курасса шанатӑп...» // Руслан ХАФИЗОВ. https://ursassi.ru/articles/kun-ul-ka-al ... -p-3388934

Халӗ романтика хутшӑнӑвӗ валли ӑнӑҫлӑ вӑхӑт мар.

Сейчас не лучшее время для романтических отношений.

33-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Лайӑх вӑхӑт ҫитнӗ - вӑй-хал тапса тӑрать.

Настало прекрасное время, когда ваши жизненные силы находятся в максимальном тонусе.

32-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Ҫутҫанталӑк лапамӗнче канма меллӗ вӑхӑт.

Период располагает для поездок на природу.

31-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Ҫӗнӗ ӗҫсене пуҫӑнма ӑнӑҫлӑ вӑхӑт.

Этот период прекрасно подходит на начала новых дел.

31-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Юратнӑ ҫынпа хутшӑнма та ӑнӑҫлӑ вӑхӑт.

Также это время благоприятно для общения с партнёром.

31-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Вӑхӑт пур-ха — объектсене чӳк уйӑхӗччен хута ямалла.

Куҫарса пулӑш

Икӗ юпа хушшинчи аташу // Николай КОНОВАЛОВ. http://www.hypar.ru/cv/news/ike-yupa-hus ... chi-atashu

Ҫапах пурпӗр кӗрӗк арки йӑваласа ларма юрамасть: контракт тумалли вӑхӑт кӗскелсех пырать — ку ӗҫе текех ырана хӑварса пыни вырӑнсӑр.

Куҫарса пулӑш

Хурлӑхлӑ цифрӑсем киревсӗррипе кӗрешессине вӑйлатма хистеҫҫӗ // Николай КОНОВАЛОВ. http://www.hypar.ru/cv/news/hurlahla-cif ... a-histecce

— Строительство керамикин «КЕТРА» завочӗ республикӑра паянхи вӑхӑт ыйтакан предприятисенчен пӗри, — палӑртрӗ республика Пуҫлӑхӗ Олег Николаев.

Куҫарса пулӑш

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ Олег Николаев «КЕТРА» завод ӗҫӗ-хӗлӗпе паллашрӗ // Георгий Борзин. http://www.hypar.ru/cv/news/chavash-en-p ... -pallashre

Вӑхӑт шав малалах шӑвать.

Куҫарса пулӑш

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ Олег Николаев «КЕТРА» завод ӗҫӗ-хӗлӗпе паллашрӗ // Георгий Борзин. http://www.hypar.ru/cv/news/chavash-en-p ... -pallashre

Хальхи вӑхӑт тӗлне хуҫалӑхсем нумай ҫул ӳсекен курӑксене пӗрремӗш хутне ҫулса пӗтернӗ.

Куҫарса пулӑш

Сӗтшӗн тивӗҫтерекен патшалӑх пулӑшӑвӗ тӑкаксен курӑмлӑ пайне саплаштарма май парать // Артемий Мясников. http://kanashen.ru/2023/07/28/%d1%81e%d1 ... %ba%d1%81/

Апатланмалли вӑхӑт ҫитнине пӗлет вӑл, ҫав тӗле ҫурт патне ҫывхарать.

Она уже знает, что подходит время кормления и подходит к дому.

Пушкӑрт лашин тихисем рафинад юратаҫҫӗ. Каролина ҫакна ҫирӗплетсе парать // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/kultura/2023 ... at-3380183

Вӑл тавралӑхри йӑхсене нумай вӑхӑт хушши сехӗрлентерсе пурӑнакан, ҫамрӑк хӗрсене тӑтӑшах вӑрласа каякан пӗр-пӗр вӑйлӑ йӑха (е йӑх пуҫлӑхне) сӑпатлантарса тӑракан сӑнар та пулма пултарнӑ.

Возможно, этот герой олицетворяет собой сильный род (родоначальника), который долго держал в страхе соседние роды-племена, часто совершая набеги на их земли и угоняя в плен юных девушек.

Чӑваш паттӑр юмахӗсен тӗнчи // Н.Г. ИЛЬИНА. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 6-25 с.

Тӗп тема унта та, кунта та пӗр пекрех: авланма вӑхӑт ҫитнӗ йӗкӗт арӑм тумалӑх хӗр шырать.

Главный мотив в обоих видах устной народной словесности — стремление жениха любой ценой добыть невесту.

Чӑваш паттӑр юмахӗсен тӗнчи // Н.Г. ИЛЬИНА. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 6-25 с.

Ҫак пайрӑм хыҫӗнче ҫамрӑк ача ар ҫулне ҫитни, унӑн авланма вӑхӑт ҫывхарни ҫинчен шахвӑртса калани пур.

Здесь символически передан момент трансформации героя — перехода из одного состояния в другое: наступает период взросления, мальчик становится юношей, и ему пора думать о выборе будущей жены.

Чӑваш паттӑр юмахӗсен тӗнчи // Н.Г. ИЛЬИНА. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 6-25 с.

Аслӑ Вӑхӑт ҫӗнӗрен те ҫӗнӗ тӗллевсем кӑларса тӑратать.

Сегодня его величество Время ставит перед нами новые задачи.

Редколлегирен // ЧПГӐИ. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 4с.

— Ҫырӑнтару тапхӑрӗнче вара вулакансем хӑйсен юратнӑ пичет кӑларӑмӗсемсӗр ан юлччӑр тесе пурне те хаҫат-журнал ҫырӑнма вӑхӑт ҫитни ҫинчен аса илтеретпӗр.

Куҫарса пулӑш

Почтальон тухать ҫула – кунсерен сумка йӑтса // Ангелина Иноходцева. http://kasalen.ru/2023/07/11/%d0%bf%d0%b ... %bc%d0%ba/

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех