Шырав
Шырав ĕçĕ:
Кӗтесри йӑва чӑлт шурӑ, йӑвана вырнаҫайман ҫӑмартасем айккинче сарӑлса выртаҫҫӗ.
Яка пыр // Ева Лисина. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 84-85 с.
Пухӑннӑ халӑх чиркӗве вырнаҫайман, ҫавӑнпа кӗлӗ хыҫҫӑн молебен тума пупсем чиркӳ умне тухнӑ, халӑха хӗреспе пиллесе, тур шывӗпе пӗрӗхсе ҫӳренӗ.
2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.
Пӳрте вырнаҫайман туй халӑхӗ килкартинче, шыльӑк сӗтелӗ тавра, ташла-ташла ҫӗрӗпех ӗҫкӗ ӗҫрӗ вара.
3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.
— Анне, эпӗ ку чӗрӗкре отличник пултӑм, — пӗлтертӗм ӗнертенпех чӗрене вырнаҫайман савӑнӑҫа.
Аннепех пурнӑҫ лайӑхчӗ // Валентина Элиме. Килти архив
Анчах Марыся малтанах ӑнланса илмен, ҫак канӑҫа тивӗҫлӗ, отпускра пулмалласкер, хӑйӗн юратакан хӗрӗнчен ҫӑмӑллӑн уйрӑлса ҫапӑҫма васкани унӑн пуҫӗнче вырнаҫайман.
Пан Тюхинпа пан Телеев // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 230–248 с.
Унӑн планӗ тӑрӑх хӑйӗн пӗртен-пӗр хӗрне чухӑн хресчене парас тенӗ шухӑш ниепле те вырнаҫайман.В его планы никак не входило выдавать единственную дочь за бедняка.
VII сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
«Улпутсемпе вӗсен килйышӗсем» икӗ машина ҫине вырнаҫайман пирки тата вӗсем ҫаратнӑ япаласене хӑйсемпе илсе кайма тӑрӑшнӑ пирки пӗр-пӗринпе тӳпелешсе пӗтнӗ те, юлашкинчен, машинӑсем ҫине япалисене хурса, ачисене лартма, хӑйсем ҫуран утма йышӑннӑ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Ҫак хыпар унӑн пуҫне ниепле те вырнаҫайман пирки вӑл ӑна питӗ лӑпкӑн итлерӗ.Это известие настолько не укладывалось в ее мозгу, что она приняла его почти спокойно.
3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Вӑл йышӑнакан территорине виҫӗ хут пысӑклатас пулсан та, унта ни Лондон, ни Париж вырнаҫайман пулӗччӗҫ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
— Ну, халӑх питӗ нумай пухӑннӑччӗ, кабинетра вырнаҫайман пирки зала куҫрӗҫ…— Ну, собралось много людей, не смогли уместиться в кабинете и перешли в зал…
XXXIII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
- 1