Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

вунпиллӗкрен (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Паймук лашине вара — вунпиллӗкрен ытла мар, — кулкаласа каларӗ Павлуш.

Куҫарса пулӑш

6 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Кунсӑр пуҫне, шыв айне ытларах пулма пултаракан вырӑнта, ҫиччӗмӗшпе саккӑрмӗш участоксенчи трубопроводӑн ӑшӗнче атмосфера пусӑмӗ вунпиллӗкрен ытла пулма та пултараймасть.

Кроме того, на этих наиболее затопляемых седьмом и восьмом участках давление внутри трубопровода не будет превышать пятнадцати атмосфер.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Мана тӗлленӗ чухне леш ҫынни калама та ҫук хӑрушӑ сӑн-питлӗскерччӗ, кайран, вӑл шӗлепкине ыткӑнтарса ҫӗре ӳксен, ун ҫине пӑхатӑп та — пӗр арҫын ача вырта парать, вунпиллӗкрен те иртмен ачи! пӗчӗк аллисене саркаласа пӑрахнӑ та пӗлӗт ҫине пӑхнӑ пекех пӑхса выртать хӑй…

Рожей мне показался невообразимой, а как посмотрел на него, когда уж он упал: шляпа откинулась — лежит мальчик лет пятнадцати, не больше, ребенок! раскидал ручонки, точно в небо смотрит…

Ашшӗ // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

Вӑл депутат пулма тытӑннӑранпа ял Совет председателӗсем вунпиллӗкрен кая мар, секретарӗсем те ҫавӑн чухлех улшӑннӑ.

Во всяком случае, на его депутатской памяти сменилось не меньше полутора десятка председателей и такое же количество секретарей сельского Совета.

Ӗмӗрхи депутат // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.

Пайтах иртрӗҫ ӗнтӗ ҫулсем вӑл вунпиллӗкрен иртнӗренпе, кӗҫех вӑтӑр сакӑр ҫул та ҫитет, вӑл пур, ҫав-ҫавах.

И за все многие-многие годы, хотя ей давным-давно уже не пятнадцать, а почти тридцать восемь.

1961-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Артём шӑллӗне депона вӗренме кӳртеймерӗ: вунпиллӗкрен ҫамрӑккисене илмеҫҫӗ.

Не удалось Артему устроить брата учеником в депо: моложе пятнадцати лет не брали.

Пӗрремӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

— Агротехника каланӑ пек ӗҫлесен, пирӗн хирсем вунпиллӗкрен пуҫласа ватӑр пилӗк центнер таран тӗштырӑ пама пултараҫҫӗ.

— При строгом соблюдении агротехники наша земля может дать по зерновым от пятнадцати до тридцати пяти центнеров.

XI сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Вунпиллӗкрен иртнисен хушшинче Шӗмшешри Анна Удиванова маттур пулнӑ, аслисенчен Ехремкассинчи Елена Ильина.

Куҫарса пулӑш

Кӗнеке ячӗпе - пысӑк уяв // Надежда СМИРНОВА. «Хыпар», 2016.05.31, 82-83№

Унӑн та ҫар наградисем вунпиллӗкрен те иртеҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

Фронтра паттӑррӑн ҫапӑҫнӑ, ҫӗнтерӗве ҫывхартнӑ // В.ИВАНОВ. «Хӗрлӗ ялав», 2016.05.07

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех